Тестовый ProcMon Procmon_3.20_RUS_test (накосячил с переводом, см. пост ниже)
» Перевод программ от Sysinternals+Process Hacker+XYPlorer
KLASS
Цитата:
Цитата:
Тестовый ProcMon Procmon_3.20_RUS_testФайл битый.
wvxwxvw
Буду разбираться
Буду разбираться
При переводе хард-строк зацепил код программы.
Перезалил Procmon_3.20_RUS_test
Перезалил Procmon_3.20_RUS_test
KLASS
Посмотрите на что обратил внимание:
1. В окне "Фильтр Process Monitor" в третьей строке второй столбец не до конца переведено, начиная со значения "begins with" и еще ниже три строки...
2. На главном окне в самом низу не все переведено, "Backed by вертуальной памяти"...
3. В главном меню: "События" - (во вкладках "Свойства" и "Стек"), заголовки окон "Event Propertis" и некоторые значения во вкладках остались не переведены...
4. В главном меню: "Инструменты" - "Дерево процессов...", не переведены заголовки столбцов "Desription", "Image Path", "Company".
5. Здесь же в "Инструменты" во всех вкладках со словом "Сводка.....", тоже есть кое-что не переведенное...
Ну вот видите, часть задачи реализована, т.е. определенная кучка камишек из общей прилитает и ко мне. Это я про маленькие буквы в autoruns, но это ерунда, не справедливо приписывают что это издевательство над родным языком ...))). Кое на каких ресурсах уже сделали "исправления" и подчеркнули моего перевода. Это я про "Опции" сделали "Параметры", в моем варианте как Вы знаете "Выбор". И ведь немного сопереживаю за того кто пытается исправить в этой части. Ведь если посмотреть на главное меню autoruns во вкладке "Options" и принять "Параметры", далее внутри есть также вкладка "опции" или же как по правленному "параметры сканирования", то есть по смыслу исправления внутри Параметры еще имеется значение "опции..., Иначе Параметры опций или Опции опций. Вообщем когда в этой части по Вашей рекомендации обдумывал варианты на нашем родном могучем остановился на значении "Выбор". Что, на мой взгляд намного правильней...
Посмотрите на что обратил внимание:
1. В окне "Фильтр Process Monitor" в третьей строке второй столбец не до конца переведено, начиная со значения "begins with" и еще ниже три строки...
2. На главном окне в самом низу не все переведено, "Backed by вертуальной памяти"...
3. В главном меню: "События" - (во вкладках "Свойства" и "Стек"), заголовки окон "Event Propertis" и некоторые значения во вкладках остались не переведены...
4. В главном меню: "Инструменты" - "Дерево процессов...", не переведены заголовки столбцов "Desription", "Image Path", "Company".
5. Здесь же в "Инструменты" во всех вкладках со словом "Сводка.....", тоже есть кое-что не переведенное...
Ну вот видите, часть задачи реализована, т.е. определенная кучка камишек из общей прилитает и ко мне. Это я про маленькие буквы в autoruns, но это ерунда, не справедливо приписывают что это издевательство над родным языком ...))). Кое на каких ресурсах уже сделали "исправления" и подчеркнули моего перевода. Это я про "Опции" сделали "Параметры", в моем варианте как Вы знаете "Выбор". И ведь немного сопереживаю за того кто пытается исправить в этой части. Ведь если посмотреть на главное меню autoruns во вкладке "Options" и принять "Параметры", далее внутри есть также вкладка "опции" или же как по правленному "параметры сканирования", то есть по смыслу исправления внутри Параметры еще имеется значение "опции..., Иначе Параметры опций или Опции опций. Вообщем когда в этой части по Вашей рекомендации обдумывал варианты на нашем родном могучем остановился на значении "Выбор". Что, на мой взгляд намного правильней...
druc
1-5
Есть такое... когда правил свой предыдущий косяк, поторопился и забыл скопировать из х64 в х86, потому на х86 были указанные вами траблы. Перезалил по той же ссылке. Спасибо за бдительность.
Цитата:
Можно в Главном меню=>Параметры, а в выпадающем, например,
1. Параметры сканирования
2. Настройки сканирования
3. Выбор сканирования
просто в главном меню слово "Выбор" не дает полного представления о чем идет речь.
Добавлено:
Или вот еще, вместо "Параметры"=>"Инструменты" или "Настройка(и)", а в выпадающем меню просто "Сканирование".
1-5
Есть такое... когда правил свой предыдущий косяк, поторопился и забыл скопировать из х64 в х86, потому на х86 были указанные вами траблы. Перезалил по той же ссылке. Спасибо за бдительность.
Цитата:
Иначе Параметры опций или Опции опций.
Можно в Главном меню=>Параметры, а в выпадающем, например,
1. Параметры сканирования
2. Настройки сканирования
3. Выбор сканирования
просто в главном меню слово "Выбор" не дает полного представления о чем идет речь.
Добавлено:
Или вот еще, вместо "Параметры"=>"Инструменты" или "Настройка(и)", а в выпадающем меню просто "Сканирование".
Цитата:
просто в главном меню слово "Выбор" не дает полного представления о чем идет речь.
Но зато интригует в этом необычном варианте и чисто из познавательных целей начинающего пользователя призывает "нажми меня", а там все по русски - что выбрать, в числе других, - опции или параметры или настройки сканирования. Эт я чуток с долей шутки.
Но, постарайтесь со всех позиций поразмышлять, если
Цитата:
Можно в Главном меню=>Параметры
Цитата:
1. Параметры сканирования, то есть "Параметры в параметрах", Вариант три тоже не подходит, там в "... сканирования", на мой взгляд, даже если принять вариант "Настройки сканирования", то тогда вырисовывается - "параметры и тут же настройки еще и сканирования"...
А вот из добавленного Вами последнего можно и проработать, спасибо...
У себя опять косяки вылезли в окне Фильтр, позже перезалью
Добавлено:
Цитата:
Это не должно идти вразрез с правописанием привычных (принятых) терминов
Добавлено:
Млять, в радиаликсе косяки в х86 есть, а в конечном файле при запуске на х86 их нет, чудеса радиаликса... пошел разбираться
Добавлено:
Цитата:
Но зато интригует в этом необычном варианте и чисто из познавательных целей начинающего пользователя призывает "нажми меня
Это не должно идти вразрез с правописанием привычных (принятых) терминов
Добавлено:
Млять, в радиаликсе косяки в х86 есть, а в конечном файле при запуске на х86 их нет, чудеса радиаликса... пошел разбираться
KLASS
Посмотрите, с учетом Ваших пожеланий и некоторых пользователей доработанный вариант autoruns Ссылка
Если еще не скачали, вынужден запоролить нашим стандартным...
Посмотрите, с учетом Ваших пожеланий и некоторых пользователей доработанный вариант autoruns Ссылка
Если еще не скачали, вынужден запоролить нашим стандартным...
Цитата:
вынужден запоролить нашим стандартным...
Зачем?
По переводу:
Analyze Offline System... скорее, Анализ автономной системы...
проверить на virus... маленькая в начале
Настройки=> ШрифтА... отсебятина, только так Настройки=> Шрифт...
Тоже самое, СканированиЯ... можно пункт обозвать вообще "Параметры фильтра", смысл не изменится, даже наоборот
Меня из авторства перевода уберите, переводите вы, даже, если все слова вам переведет дядя. Т.е. непосредственная работа по переводу- ваша. А я, максимум, могу тянуть на тестера.
KnownDLLs-переводить не стоит, это имя раздела реестра, а AppInit (AppInit_DLLs) - имя параметра
Winlogon-это вход в windows а не запуск...
Издатель-скорее для печати, Разработчик (в смысле, ПО) или Компания
Клавиши быстрого вызова - изменить, чтобы не повторялись в одном месте, например, в выпадающем меню
Цитата:
Зачем?
Если скачали, уберу вообще.
Спасибо за предложения.
Только не могу согласиться с "Анализ автономной системы". Опять же почитайте книгу Марка. Я сначала тоже пропускал этот момент и у Славы это перекочевало, видимо, из прошлых чьих то наработок. В книге поясняется, анализ именно отключенной системы. Автономная может быть и подключена по сети, вертуальная ОС, в конце концов автономная может быть включена, т.е работать, но она автономная... Именно эта часть, по моему мнению, у автора одна из особенностей этой утилиты...
Цитата:
KnownDLLs-переводить не стоит, это имя раздела реестра, а AppInit (AppInit_DLLs) - имя параметра
С позиции простого пользователя (не искушенного в ПО) эти параметры не то что ничего не говорят, а вводят в ступор. Опять же, в книге автора есть перевод этих значений поэтому я и перевел...
Над остальным поработаю...
В книге, да... лишь бы Отключенная... не ввела в ступор неопытного, т.е. выдернули вилку из розетки (отключили) и стали ее анализировать )
Там в книге свои косяки, вот, например, тут же:
Цитата:
а точнее было бы к файлам отключенной копии Windows...
Там в книге свои косяки, вот, например, тут же:
Цитата:
необходимо запустить Autoruns с административными правами и предоставить доступ к файловой
системе отключенной копии Windows.
а точнее было бы к файлам отключенной копии Windows...
Цитата:
а точнее было бы к файлам отключенной копии Windows...
Спасибо... Скорее всего это более подходящее, поработаю...
KLASS
Цитата:
исправил
Цитата:
сделано
Цитата:
поправлено
будет окно гляньте Ссылка , спасибо...
Цитата:
Winlogon-это вход в windows а не запуск...
исправил
Цитата:
Издатель-скорее для печати, Разработчик (в смысле, ПО)
сделано
Цитата:
Настройки=> ШрифтА... отсебятина, только так Настройки=> Шрифт...
Тоже самое, СканированиЯ... можно пункт обозвать вообще "Параметры фильтра", смысл не изменится, даже наоборот
Меня из авторства перевода уберите, переводите вы, даже, если все слова вам переведет дядя. Т.е. непосредственная работа по переводу- ваша. А я, максимум, могу тянуть на тестера.
поправлено
будет окно гляньте Ссылка , спасибо...
Хард-строки не переведены, то что попалось на глаза
Run As Administrator
Hash submitted...
Unknown
Unable to open help file
и другие, наверняка, есть
Добавленные Dll-коль уж перевели,то можно разделить
Run As Administrator
Hash submitted...
Unknown
Unable to open help file
и другие, наверняка, есть
Добавленные Dll-коль уж перевели,то можно разделить
Цитата:
Хард-строки не переведены, то что попалось на глаза
Run As Administrator
Hash submitted...
Unknown
Unable to open help file
и другие, наверняка, есть
Добавленные Dll-коль уж перевели,то можно разделить
Задачи определены, спасибо ...
Да правы, не все жесткие строки перевел... Еще дополнительно обнаружил и подправил окна в эбауте, внизу главного окна заглавные исправил ...
Цитата:
Добавленные Dll-коль уж перевели,то можно разделить
Вот вернул AppInit, а найдется же какой-нибудь пользователь взять за основу повод покидать "камешками" ...)))
Вчера оставшуюся часть дня переводил жесткие, даже которые ранее не трогал... На каком-то этапе увлекся и как бы пропала функция проверки записи (файла) на Virus Total, т.е. нажимая на соответствующую строку главного меню ранее у меня сразу возникало окно IE, а в какой-то момент в ходе перевода перестало появляться окно браузера...
Ну даже в этой маленькой по сравнению с procexp и procmon, достаточно жестких строк которые можно перевести... Вообщем точу, починяю далее ...
Цитата:
Вообщем точу, починяю далее ...
В Radialix выделяете половина хард-строк и делаете отмену перевода.
Не закрывая Radialix проверяете результат. Не работает, делаете отмену изменений в Radialux. И так далее, находите "виновную" в глюке строку, ставите на ней крест (Игнорировать, либо разделяете строку, если перевод ее необходим, и подбираете уже нужную), дабы не повадно было )
Что означает график, пикчу которого выложил в основной теме ProcExp?
Добавлено:
В некоторых случаях нужна перезагрузка в "чистую" систему, это надо делать в той системе, в которой отменяются все изменения при перезагрузке, например, Windows Embedded или можно делать откат в виртуалке. Иначе могут возникнуть траблы у других людей после перевода, а у вас все будет хорошо. Этот глюк был недавно у меня в ProcMon: т.е. у людей не грузился драйвер, когда у меня он "грузился", так как был уже загружен до этого в систему. Загрузившись в чистую систему я быстро нашел глюк. Так что, перед выкладыванием перевода, где правились хард-строки, необходимо предварительно проверить программу, запустив ее в "чистой" системе.
KLASS, благодарю я так и делаю
Цитата:
а вот
Цитата:
И из добавленного Вами также на заметку.
Цитата:
В Radialix выделяете половина хард-строк и делаете отмену перевода.,
Не закрывая Radialix проверяете результат. Не работает, делаете отмену изменений в Radialux. И так далее, находите "виновную" в глюке строку,
а вот
Цитата:
ставите на ней крест (Игнорировать), дабы не повадно было ), немного упустил, увлекаюсь видимо познанием возможностей программы ...))), СПАСИБО
И из добавленного Вами также на заметку.
druc
Упс, вы уже видели... ну тогда успехов в этом нелегком деле )
Упс, вы уже видели... ну тогда успехов в этом нелегком деле )
KLASS
Цитата:
Не работает. "Этой программе не сопоставлено...и т.п." 8.1 x64. Предыдущая переведенная и нынешняя оригинальная работают нормально.
Цитата:
Перезалил Procmon_3.20_RUS_test
Не работает. "Этой программе не сопоставлено...и т.п." 8.1 x64. Предыдущая переведенная и нынешняя оригинальная работают нормально.
KLASS
Посмотрите Ссылка Перевод мой (умничать по предмету не буду, так как это сугубо специфика для разработчиков драйверов устройств отображения, но возможно поможет)...
Посмотрите Ссылка Перевод мой (умничать по предмету не буду, так как это сугубо специфика для разработчиков драйверов устройств отображения, но возможно поможет)...
wvxwxvw
Перезалил Procmon_3.20_411RUS_test
Спасибо, за терпение и помощь!
druc
Почитал... в мозгу короткое замыкание, включить его обратно не представляется возможным
Перезалил Procmon_3.20_411RUS_test
Спасибо, за терпение и помощь!
druc
Почитал... в мозгу короткое замыкание, включить его обратно не представляется возможным
Цитата:
Почитал... в мозгу короткое замыкание, включить его обратно не представляется возможным
Согласен, поэтому чтобы опять включился мозг, думаю можно оставить в переводе попроще тремя переведенными словами из программы самого автора...)))
Если так пока написАть, кто-нить поправит, если чего.
В окне графиков:
Committed GPU Memory - Фиксированная память GPU (такое же название будет и у столбца)
В окне настроек столбцов:
Committed GPU Memory | Фиксированная память GPU => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройство отображения.
В окне графиков:
Committed GPU Memory - Фиксированная память GPU (такое же название будет и у столбца)
В окне настроек столбцов:
Committed GPU Memory | Фиксированная память GPU => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройство отображения.
Цитата:
Если так пока написАть, кто-нить поправит, если чего.
В окне графиков:
Committed GPU Memory - Фиксированная память GPU (такое же название будет и у столбца)
В окне настроек столбцов:
Committed GPU Memory | Фиксированная память GPU => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройство отображения.
Да, думаю это будет понятней, так как с Вашей данной заморочкой тоже выяснил, если дальше углубиться по этой позиции, то она может перекрыть все издевательства над мозгом с "дельтой" ...)))
Добавлено:
Если чтобы для пользователей какую-то расшифровку последнего графика, можно в виде сноски (последний график, больше подходит для разработчиков драйверов устройств отображения). Это как вариант...
Оставил так:
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройства отображения (для разработчиков драйверов).
Более места уже нету, а лепить дополнительную сноску... нафик это пользователям и так понятно, что для разработчиков.
Добавлено:
Итого, на вкладке настроек ГП вырисовалась картина:
GPU Usage | ГП => Использование графического процессора.
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройства отображения (для разработчиков драйверов).
GPU Dedicated Bytes| Собственных байт ГП => Количество байт, выделенное из собственной памяти видеокарты.
GPU System Bytes | Системных байт ГП => Количество байт, выделенное из общей системной памяти доступной ГП.
Замечания?
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройства отображения (для разработчиков драйверов).
Более места уже нету, а лепить дополнительную сноску... нафик это пользователям и так понятно, что для разработчиков.
Добавлено:
Итого, на вкладке настроек ГП вырисовалась картина:
GPU Usage | ГП => Использование графического процессора.
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройства отображения (для разработчиков драйверов).
GPU Dedicated Bytes| Собственных байт ГП => Количество байт, выделенное из собственной памяти видеокарты.
GPU System Bytes | Системных байт ГП => Количество байт, выделенное из общей системной памяти доступной ГП.
Замечания?
Цитата:
Оставил так:
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство устройства отображения (для разработчиков драйверов).
Может как вариант после слов "...адресное пространство..." вместо "...устройства отображения..." заменить "...ГП..." Ведь как понимаю устройства отображения это Дисплей + графическая карта ...
Спасибо, так все и войдет
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство ГП (для разработчиков драйверов устройств отображения).
GPU Committed Bytes | Фиксированная память ГП => Отображенная память драйвером дисплея в адресное пространство ГП (для разработчиков драйверов устройств отображения).
Цитата:
так все и войдет
Самое главное, чтобы дальше у нас не выключалась наша серая думалка...)))
Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556
Предыдущая тема: Лучшая сборка Total Commander (2015)
Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.