Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Тестирование»

» Перевод программ от Sysinternals+Process Hacker+XYPlorer

Автор: DmitryFedorov
Дата сообщения: 29.06.2015 19:20
Victor_VG
Контекстное меню по акселераторам работает. Но через Shift а не через Ctrl

Добавлено:
Alex Номер для скачки проекта в личном ящике у тебя. Отправил голым. Я думаю что Комментарии будут видны. Нужный - это комментарий к ресурсу.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 29.06.2015 19:31

Цитата:
Насчет контекстного меню: Как вызвал через Shift+F10 так дальше и движешься через Shift + буква

Точно работает, но по Shift...

Цитата:
Там есть еще перенос комментов в другой проект. Делал. Можно. Но с недочетами.

Не усложняй, пожалуйста, мне жизнь. У мну свои комменты на пол проекта, я твои все сувать не собирался. Сделай, пожалуйста, как я прошу в excel, я за вечер ручками перекину, только то, что мне действительно необходимо. И потом, я сразу буду делать свои правки\дополнения.
Сам уже делал и отдавал druc он мне назад переведенный текст высылал.
Собираешь указанные выше столбцы рядом и тупо выделяешь их все, и в Excel. Минута работы.
Автор: DmitryFedorov
Дата сообщения: 29.06.2015 19:34
Блин а русскую клаву ты учитываешь? Обязано работать, раз у меня работает. А то жмешь получается неизвестно что.

Добавлено:
Я переслал. Откроешь сделаешь хоть в Акссесс, который лучше конечно для выборки. Кстати Аксесс это вещь.
В нем можно на раз сделать отличия. Только гав..стый он, если не не наладил maxlock (надо не 10000 а там 200тыщ поставить в реестре, тогда да)
Автор: druc
Дата сообщения: 29.06.2015 19:38
Victor_VG
С добрым здравием, а какая последняя версия PH на данный момент, 6146 или уже 6153. Спрашиваю потому, что запустил русифицированную 6146 и срабатывает в РН качалка указывая, что версия обновилась...

KLASS
Может я отстаю, но у меня сейчас последняя русифицированная (6146) от Вас, проделал показанное в Вашем посте с картинкой (там, где Window) с процессом блокнот, и у меня это строка показана переведенная "Окно" и все 18 строк в этом подменю показаны (ОС х64).
Да только отображаются, но не работают...
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 29.06.2015 19:54
druc

r6155. Давно лежит в теме, но из новых-старых плагинов там только Security Explorer, а Firewall Monitor пока в работе.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 29.06.2015 19:59
DmitryFedorov
У нас с тобой десткая игра "в глухой телефон"... и жизнь мне ты все-таки усложнил. Нету у мну Access и возможно никогда не будет, а в excel одни заголовки. Просто дай копию в excel без заголовков, только содержимое столбцов и все.

Добавлено:
В дереве проекта ставишь курсор на Русский.
Далее ставишь курсор в левый верхний угол, т.е. в начало первого столбца проекта
Ctrl+Shift+End=>Ctrl+C=>Excel=>Ctrl+V=>Сохранить документ. Весь проект уже в excel. Ненужные мне столбцы я сам уберу.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 30.06.2015 01:00
DmitryFedorov
Посмотрел я твой проект в сборке 3655.
Стало любопытно, почему ты все записи\комменты\строки сокращаешь, включая и интерфейс программы?
Автор: DmitryFedorov
Дата сообщения: 30.06.2015 06:15
В интерфейсе -
1) Когда вынужден сократить чтобы не мучаться с IDA (это в комм. помечено)
2) Когда не вмещается в форму и не сократив я должен увеличить окно (а экран не у всех резиновый, более того я многие диалоги уменьшил в размере - это недостаток проги)
3) В столбцах - там разбиение по темам как в диспетчере и проц. эсплорере
---(Это очень важно потому как столбцов много и они похожи.)
---(Сокращения в столбцах тоже есть и лишь потому как без них нельзя вместить много столбцов. Там где вопроса с местом нет - не сокращено)

В Комментариях -
сокращения просто потому чтобы слово было уникальным и тогда нет шанса наткнуться на что-то другое. В общем сделано для фильтров.
Тебя должны интересовать восклицательные знаки в комментах. И ты должен учитывать что только для чтения - это не перевод.

Ну и текст почти всех строк у меня размечен спец символами чтобы я видел откуда они приходят (из хакера или плагина) прямо в Фейсе проги. Эти символы удаляются за раз, перед инсталляцией для пользователей, а потом делается возврат и они снова есть. 2 сек.
Например в разрешениях от Винды есть много ее текста, а не от проги. И таким образом я тоже вижу Ху из Ху.
--------
Я понимаю что там по перву с комментариями трудно разбираться. Но ты этого не делай как самоцель. Потому как проект ведется давно. Было так стало эдак. Чего там я в комментах насокращал когда искал могу и не помнить. Но в общем там есть всегда за что уцепиться.
--------
Кстати вот этого основного ты можешь и не знать:
Рег. выражения в Радиаликсе. (может где и есть, но не помню чтоб было):
Крышка = начало строки. доллар - конец строки. Захват выражения при замене тоже доллар. Остальное - точка, точка с вопросом и прочее типа слэш w и т.п. поддерживается.
Вертикальная черта отделяет варианты. Так ты можешь засунуть просто список слов например.
А вот такой фильтр для ID поля - скрыть:ion$|ame$|right$|VS_FF даст тебе например одни жесткие строки.
Рег выражения одинаковы для поиска и фильтра. Фильтр работает в 10 раз быстрее.

Есть то что автор не устранил - это поиск. Он охватывает сразу несколько столбцов и при определенных обстоятельствах может хватануть чего не надо. Поэтому сделана разметка концов комментариев через одна вторая и одна четвертая. Т.е. добавляешь .+этот символ и гарантированно найдется в столбце, заканчивающимся на этот символ.


Добавлено:
Я бы на твоем месте убрал все переводы, которые я не перевел: т.е. забил бы их только для чтения. Один хрен ты их не видел ни разу раз я не видел.
Остальное тебе надо сравнивать, чтобы видеть где разнится перевод. И тогда соображать почему. Сделать в фейсе радиаликса это можно, но сложно.
Например (можно и по другому) сделал свой и мой список. Убрал лямды и прочее не существенное. Получил равно не равно (допустим в УльтраКомэа). Список что поменьше (логически это должен быть список не равно) засунул как перечень слов в фильтр. Получил в радиаликсе. Пометил в комментах и ты ориентируешься.
--------
Главное смотри не отупей от этих действий.

Добавлено:
Кстати ты можешь прислать мне свой проект. Может и даже вероятно что он откроется в старой версии Радиаликса.
Ps: Меня наверное недели три не будет.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 30.06.2015 08:21
1) Пусть мучаются пользователи, им это полезно И это говорит переводчик, который ратует за то, чтобы у всех переводы были одинаковы. А сам влепил кучу отсебятины.
2) Здесь соглашусь, тоже не нашел способа, как увеличивать размеры диалогов. Некоторые (очень мало) можно увеличить, но в основном вигвам.
3) Трудно воспринимается (см. пункт 1)-отсебятина.
Комменты:
Сокращения для фильтров - по-моему зря потраченное время, но хозяин барин.

Цитата:
размечен спец символами чтобы я видел откуда они приходят

А дерево, там же видно откуда строка?

Цитата:
Но в общем там есть всегда за что уцепиться.

Это я понял и кое-что, разумеется, для меня интересно по причине того, что я об этом просто пока не ведаю. Скажем, как со строкой Window.

Цитата:
А вот такой фильтр для ID поля - скрыть:ion$|ame$|right$|VS_FF даст тебе например одни жесткие строки.

Внутреннего фильтра за глаза, чем лепить весь этот огород.

Цитата:
Главное смотри не отупей от этих действий.  

Врядли я стану что-то сравнивать, меня в твоем проекте интересуют только комменты, т.е. кровью нажитое о чем я могу на сегодня не ведать. Остальное это уже для тебя-так тебе удобно, мне нет.

Цитата:
можешь прислать мне свой проект.

Так у мну перевод тока жестких, а остальное из Passolo прилетает. Т.е. идет так:

Оригинал Перевод
&Выйти из системы    &Выйти из системы
Я же тебе говорил, что начинаю я проект в Passolo. Комментов мало, фильтров, созданных подобно твоим, вообще нет.
Автор: DmitryFedorov
Дата сообщения: 30.06.2015 08:51

Цитата:
Так у мну перевод тока жестких, а остальное из Passolo прилетает. Т.е. идет так:


Ну если ты так всё знаешь, должен знать что НЕ жесткие строки я и так могу вытащить. А вот жесткие - сложно. Ты хоть раз пробовал? Там получаешь как правило 2 варианта строки. Один урезанный второй верный. А в середине другие - похожие. Поди отдели.
А в проекте будет английский - русский, то что надо. Никаких морок.

1) - цель чтоб не мучались, иначе зачем перевод и такой черный юмор.
-----(если ты серьезно думаешь что сокращения так уж сильно мешают, то ошибаешься)
-----(я не знаю что ты называешь отсебятиной. Разметку столбцов? ты вроде так поясняешь)
-----(если ты про разметку столбцов, то она идеальна. Крышка-стандарт обозначения памяти, остальное полностью ассоциировано)
2) - я хочу уменьшить а не увеличить.
3) - по мне так воспринимается как надо. Потому что столбцов много. И если какой забыл - там стоит метка. В общем удобно.


Цитата:
Цитата:
размечен спец символами чтобы я видел откуда они приходят  

А дерево, там же видно откуда строка?

Я имел ввиду - видно откуда пришли строки прямо в фейсе проги. Не буду же я увидев строку лезть в проект чтоб узнать откуда она. Разметка мне сразу подсказывает. С вопросом - значит не видел, единичка - значит из хакера...


Цитата:
Цитата:
А вот такой фильтр для ID поля - скрыть:ion$|ame$|right$|VS_FF даст тебе например одни жесткие строки.  

Внутреннего фильтра за глаза, чем лепить весь этот огород.

Это ты не попробовав и не подумав сказал. Бог тебя простит.


Цитата:
Врядли я стану что-то сравнивать, меня в твоем проекте интересуют только комменты
Это вообще очень неразумная позиция. Даже (я бы сказал) бестактная. Переводы должны быть по-возможности полностью одинаковыми. А просто рисовать пяткой потому что у меня пальцев не хватает - это не то и не хорошо.
Интересно как бы ты взвыл если бы Мелкософт тебе так Винду перевел? Наверное выучил бы английский.


Цитата:
Я же тебе говорил, что начинаю я проект в Passolo. Комментов мало, фильтров, созданных подобно твоим, вообще нет.
Для диалогов комменты нужны лишь чтобы их связать со строками которые часто заполняют диалоги. (у тебя кстати эти места в диалогах переведены, но выводятся не они). А про пассоло я говорю - она хороша, но лишь раз. Потом вообще не нужна. Радиаликс хорошо импортирует это все. Сделал и забыл. НО мне пофигу. Мучайся раз нравится.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 30.06.2015 09:17
Проект
Сокращения в фейсе-отсебятина, все остальное от лукавого.

Цитата:
Я имел ввиду - видно откуда пришли строки прямо в фейсе проги.

Так для этого и сокращения в фейсе?

Цитата:
Переводы должны быть по-возможности полностью одинаковыми.

Одинаковы с кем. Если мой и твой, то врядли... я же те сказал, что твой перевод напичкан сокращениями, чего я всячески пытаюсь избегать.

Цитата:
Интересно как бы ты взвыл если бы Мелкософт тебе так Винду перевел?

Если бы с таким количеством сокращений... я бы точно английский выучил. )

Цитата:
(у тебя кстати эти места в диалогах переведены, но выводятся не они).

Пикчу покажи, пожалуйста, а то я не понял о чем речь.

Добавлено:
Вот, что я от тебя ждал, а пришлось прогу искать, ставить.
Зачем это, не понятно (С)

Добавлено:

Цитата:
А вот жесткие - сложно. Ты хоть раз пробовал? Там получаешь как правило 2 варианта строки. Один урезанный второй верный. А в середине другие - похожие. Поди отдели.

Вот это тоже не совсем понял, покажи пикчу. Какие строки тебя вводят в ступор, когда использовал связку Radialix+IDA. Ты же сам говоришь, не фиг переводить, если не видел строки в фейсе.
Автор: DmitryFedorov
Дата сообщения: 30.06.2015 16:18
KLASS
Мне щас некогда. Правда. Извини.
Диалог какой то странный. Прям испорченный телефон. Ты все понимаешь с точностью до наоборот.
Или прешь буром так что отвечать охота отпадает. Отвечаю в надежде что ты не станешь примерять то что тебе не нравится как платье обиженного.
------------
Перевести так как ты хочешь это сделать - это детская (максимум школьная) задачка.
Не в укор тебе. Это самое простое стандартное решение. Без ломания головы. Просто перевод.
Я понимаю что две головы лучше, понимаю что пока в тебе энергия кипит (поэтому и общаюсь), но не понимаю почему ты не видишь очевидного. Не видишь хотя бы что то, как сделал я очень не просто сделать. И несмотря на это ты бьешь себя в грудь, будто это подвиг какой сделать неудобно но стандартно.
Я также вижу что ты легких путей не ищешь. Даже и не думаешь придти к согласию (Сокращения не в счет - это техника, я их тоже могу убрать). Хотя логично было бы перевести сначала по возможности согласованно, а потом озаботиться уходом от сокращений - они ведь находятся в один клик.
----------

Цитата:
Цитата:
Я имел ввиду - видно откуда пришли строки прямо в фейсе проги.

Так для этого и сокращения в фейсе?
Прочитай там четко написано спец символы, которые убираются для пользователя. Спец символы, которые позволяют увидеть помеченную строку. И примеры приведены. (А если ты смотрел - то весь перевод размечен этими символами. Эти символы не скопируешь. Они спец. Но не увидеть их невозможно)
------Ну вот как можно наоборот понять? а?

Цитата:

Переводы должны быть по-возможности полностью одинаковыми.  

Одинаковы с кем. Если мой и твой, то врядли... я же те сказал, что твой перевод напичкан сокращениями, чего я всячески пытаюсь избегать.

Опять. Что за детская логика. При чем здесь сокращения. Речь о переводе.
Что, от того что слово сокращено оно меняется? А вот разночтений много. Оно и понятно. Ты ж просто набил весь текст за 3 дня. А я его полировал и проверял довольно долго, хотя набить могу также быстро, это не проблема. (ну конечно и я не без греха, иначе зачем мне не замыленный глаз. Но твой глаз видит только своё. Ты напрямую об этом пишешь. Тогда нет смысла общаться.)
-----Ну вот как тут можно бравировать тем что желательно не показывать?


Цитата:
Цитата:
Интересно как бы ты взвыл если бы Мелкософт тебе так Винду перевел?

Если бы с таким количеством сокращений... я бы точно английский выучил. )

Я тут говорил о другом. Если ты переведешь одними словами, другой другим, я третьими. то ведь ты бы взвыл будь такой разношерстный перевод у мелкософта. На самом деле.
------Опять понял не правильно и пошел не в ту степь.

Цитата:

Вот, что я от тебя ждал, а пришлось прогу искать, ставить.
Зачем это, не понятно (С)

Ты написал что у тебя есть Радиаликс. Я такой ставил и тот и тот, оба короче. Они открывают старые проекты. Моя логика была проста. Я занят. Что? человеку трудно нажать чтобы открыть?

Цитата:
Цитата:
А вот жесткие - сложно. Ты хоть раз пробовал? Там получаешь как правило 2 варианта строки. Один урезанный второй верный. А в середине другие - похожие. Поди отдели.

Вот это тоже не совсем понял, покажи пикчу. Какие строки тебя вводят в ступор, когда использовал связку Radialix+IDA. Ты же сам говоришь, не фиг переводить, если не видел строки в фейсе.

Хорошо напишу по-другому, наверное проблема тебе совсем не знакома. Из твоих dll и exe на русском извлечь русский текст можно, но сложно. см. выше почему. А вот из проекта легко и я к тому же имею связку оригинал-русский. Так понятней?. Т.е. я не могу посмотреть твой перевод, но я уважаю твой труд и хочу посмотреть на него. Понятно?
---Опять полное непонимание.
(насчет моего совета скрыть то что я никогда не видел в фейсе, ну наверное и ты, - это лишь совет и для тебя прямая возможность сделать 80% работы на халяву. Потому что увидеть и пометить что ты видел и где видел - этим ты не озадачен. Хотя должен был бы. Ведь это жесткие строки. И уже знаешь к чему приводит необдуманный перевод. Последний пример был с контекстным меню под именем "Окна". Найти такие места ой как сложно. Потому что ты понятия не имеешь, что они скрыты и просто не показываются из-за твоего перевода)

--------------------
Итог ПОЛНОСТЬЮ ИСПОРЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН. или такая игра с твоей стороны.


Добавлено:
Вывод
Я больше не хочу вести такие тягомотные разговоры на всеобщее обозрение. Твоя логика "что мол пусть здесь в этой ветке" кто то чему-то учится меня не убеждает. Нечему тут учиться. Такие вещи выясняют Тет-а-тет. За файлы спасибо. Освобожусь всё посмотрю.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 30.06.2015 17:20
Надеюсь ты согласен, что у каждого свои способы\наработки. Хочешь, чтобы перевод какой-то программы был у всех одинаков, выложи не свой проект (потом и кровью вымучен), но два столбца Excel: 1-оригинал, 2-перевод. Обсудим, что нестыкуется, доведем до ума и примем ГОСТ местного значения. Делов-то.
И главное, здесь мы обсуждаем перевод программ, прекрати обсуждать собеседников, равно и в других темах. Будь любезен выполнять правила форума.
Автор: druc
Дата сообщения: 30.06.2015 20:23
KLASS
DmitryFedorov
Не выделяя кого-то конкретно, но по моему мнению, с позиции менее подготовленного по использованию РН по сравнению с Вами, удобней во всех отношениях перевод без сокращений (на крайний случай с сокращениями сведенными к самому минимуму, и то если есть ограничение по длине строк), более информативный. А вот за суть и смысл переводимого, тут и нужно сосредоточится и приложить далее усилия, как были примеры до этого...
Автор: omamont
Дата сообщения: 02.07.2015 10:38
KLASS 15:36 29-06-2015
Цитата:
Есть пункт меню Window. Если этот пункт перевести, то перестают работать все пункты подменю (Свернуть, Развернуть, etc).

попробовал, перевести, работает - (скрин)
(скинь, свою память перевода *.rdmp, если не жалко)
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 02.07.2015 11:13
omamont

Положил в ПМ тестовый вариант с обновлённым Firewall Monitor. У меня ошибок с ним не возникает, но на семёрке, а на более старших ОС 8.x/10?
Автор: omamont
Дата сообщения: 02.07.2015 11:43
Victor_VG
не, не, я только на ProcessHacker_2.36.0.6153.exe пробовал. (скрин)
а проект перевода вот >> ProcessHacker2.rdmp (основа от Wald скрин)
Автор: KLASS
Дата сообщения: 02.07.2015 11:49
omamont

Цитата:
скинь, свою память перевода *.rdmp

У мну ее нету )
Victor_VG
На работе пока работает, через час буду дома, засуну в проект русификации да там еще погоняю.

Добавлено:

Цитата:
а проект перевода вот

судя по расширению это память, но не проект
Автор: omamont
Дата сообщения: 02.07.2015 12:11
KLASS 10:49 02-07-2015
Цитата:
судя по расширению это память

а, это что? х...
проект ... перевода


Ты по главному не отписался, почему у меня работает, а у тебя нет?
Автор: Victor_VG
Дата сообщения: 02.07.2015 12:11
KLASS

Хорошо, я через несколько часов приду, спишемся.

Добавлено:
omamont

Если на официальной сборке, то там этих плагинов нет - они в разработке и требуют DEVELOPMENT сборки из SVN.
Автор: KLASS
Дата сообщения: 02.07.2015 13:10
omamont

Цитата:
а, это что? х...

Наверно... корявый перевод. Для меня проект он и в африке, один. Вот ты написАл, а я уже в непонятках о чем речь.

Цитата:
почему у меня работает, а у тебя нет?

У всех работает, ты после моего поста прочти далее несколько постов... вот так мы друг друга иногда на форуме и понять не можем )
Автор: omamont
Дата сообщения: 02.07.2015 16:39
KLASS 12:10 02-07-2015
Цитата:
вот так мы друг друга иногда на форуме и понять не можем

дык..., зачёркивать надо или удалять в посту, еж-ли наставили на путь...
Автор: druc
Дата сообщения: 02.07.2015 16:47
omamont

Цитата:
дык..., зачёркивать надо или удалять

Историю не вычеркнуть и не удалить...)
Автор: KLASS
Дата сообщения: 02.07.2015 16:52

Цитата:
дык...,

дык... скока людей стока и мнений, не угонишься... )

Добавлено:
Люди, а пакетное создание rdmap-файлов бывает?
Автор: druc
Дата сообщения: 02.07.2015 20:47

Цитата:
Люди, а пакетное создание rdmap-файлов бывает?

Я сужу по работе Radialix + IDA, при создании нового файла обязательно закрывается предыдущий, на который можно перейти, но опять же закрыв новый, отсюда навряд ли. Приходится использовать второй резервный (портабельный) вариант Radialix, чтобы одновременно создавать и работать с (хотя бы) двумя...
Автор: KLASS
Дата сообщения: 02.07.2015 21:00
druc
я может не понял... или вы, мне с двумя работать не надо. мне бы пимпочку (батничек) для создания rdmap-файлов в определенной папке для всех за раз. нажал и туча rdmap уже готовы. рука отнимается и крыша едет создавать их по одному при каждом чихе, читай, новом билде.
Автор: druc
Дата сообщения: 02.07.2015 21:07
KLASS
Наверно все таки понял я Вас. Да, не помешал бы такой батничек или
Цитата:
пимпочку
, когда билды как горячие пирожки...)
Автор: omamont
Дата сообщения: 03.07.2015 10:50
мож, кто поможет, или у кого есть, поделитесь.
нада, базу перевода. что пока есть - http://www.upload.ee/files/4817077/ProcessHacker3.rdmp.html
тяпнул у DmitryFedorov-ва, за что ему большой рахмат.
под№1 DmitryFedorov-ва, под№2-что тяпнуто у него (скрин)

Добавлено:
забыл, в Radialix-се делалось,
перед переводом, с жёстких срок, снять атрибут "для чтения".

Добавлено:
я, про эти отличия (скрин2)
дюже туго одному, всё это набивать.

Добавлено:
Оооо, опять забыл
только ProcessHacker.exe голый (без плагинов)
Автор: KLASS
Дата сообщения: 03.07.2015 11:58
omamont
Тут два переводчика РН (не считая тех, кто не выкладывал переведенный сабж), Дмитрий и я.
Его базу памяти перевода вы получили. У меня базы нет, т.к. мой перевод в процессе и на данный момент перевожу КАЖДУЮ строку ручками с проверкой. Слишком много подводных камней.
Автор: omamont
Дата сообщения: 03.07.2015 12:43
KLASS 10:58 03-07-2015
Цитата:
Его базу памяти перевода вы получили.

если-бы, рУками батенька, набиваю,
потому и обратился с: поможите.
KLASS 10:58 03-07-2015
Цитата:
мой перевод в процессе и на данный момент

короче зажал.
(*.rdmp-мы тем и хороши, что в них всё видно, что поменяно/добавлено. (скрин))

ладно, рабочий день заканчивается (у немуцев (пока) обитаю)
что успел, (мож кто подтянется) вот http://www.upload.ee/files/4817189/ProcessHacker4.rdmp.html
вроде по службам база есть (скрин)

Страницы: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556

Предыдущая тема: Лучшая сборка Total Commander (2015)


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.