PROMT 7.0: новая линейка систем перевода
Санкт-Петербургская компания ПРОМТ провела пресс-конференцию, где продемонстрировала обновленную линейку своих продуктов, - PROMT 7.0, которые, отличаясь по своей функциональности и решаемым задачам, базируются на новом движке (7.0) машинного перевода.
Новая продуктовая линейка включает в себя, не только PROMT Standard 7.0, PROMT Professional 7.0 и PROMT Expert 7.0, но и кардинально новый продукт как для нашего, так и для западного рынка - PROMT Translation Suite 7.0, о котором мы сначала и поговорим.
Эту свою разработку компания позиционирует как революционный шаг в отрасли, потому что она совмещает в себе достоинства как систем машинного перевода, так и т.н. систем "Translation Memory", которые раньше были доступны преимущественно профессиональным переводчикам, бюро и специальным отделам фирм, занимающихся вопросами перевода, потому что, во-первых, требовали большого объема специальных знаний, а, во-вторых, стоили очень дорого. С другой стороны, именно TM-системы (основной принцип их работы – "не переводить один и тот же текст дважды") обеспечивают гибкий, улучшающийся со временем (или после покупки TM-баз), профессиональный перевод.
PROMT Translation Suite 7.0 позиционируется как высокоэффективный инструментарий для максимально качественного перевода типовых документов, сходных по своей тематике и структуре (контракты, инструкции, статьи, описания программных продуктов, законы и т.д.). Система обеспечивает максимальное сохранение структуры и форматирования исходных документов.
PROMT Professional 7.0 представляет собой полное решение для автоматического перевода деловой и технической документации, электронной почты, web-сайтов и презентаций. Среди отличий 7.0 версии от предыдущих, наблюдаются следующие улучшения:
Новые лингвистические алгоритмы,
Многоразмерная архитектура словарей (www.promt.ru/multidimensional),
Встроенная OCR-система для перевода графических файлов,
Интеграция функций перевода в приложения Microsoft Office System 2003 (Word, Excel, Outlook, PowerPoint, FrontPage),
Пакетный режим перевода файлов,
Новый графический интерфейс в стиле Office 2003,
Возможность перевода XML-документов по заданным правилам перевода,
Встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).
Направления перевода: Английский-Русский, Русский-Английский; Немецкий-Русский, Русский-Немецкий; Французский-Русский, Русский-Французский; Испанский-Русский, Русский-Испанский; Итальянский-Русский.
PROMT Standard 7.0 - наиболее дешевое решение для быстрого автоматизированного перевода текстов, электронной почты, PDF-документов и графических файлов на домашнем компьютере или в небольшом офисе. Основные нововведения те же, что и Professional-версии, включая новую технологию перевода на основе многоразмерной архитектуры словарей, встроенная OCR-система (перевод графических и PDF-файлов), обновленный графический интерфейс и встроенный синтез речи (с использованием технологии Microsoft Agent).
Наконец, PROMT Expert 7.0, наиболее дорогой продукт в линейке. Представляет собой профессиональную версию системы перевода для переводческих бюро и отделов локализации. для автоматизации процесса перевода больших объемов документации. В состав продукта также входят инструменты для извлечения терминологии и профессиональной работы с пользовательскими и специализированными словарями; продукт интегрируется с TM-системой TRADOS.