Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» QTranslate

Автор: mihas83
Дата сообщения: 17.09.2013 13:03

Цитата:
А как определить?


franzykman, смотри линк на предыдущей странице.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 17.09.2013 17:31
franzykman
http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=35038&start=1420#8

mihas83

Цитата:
насколько сложно дать возможность выбора в настройках браузера открытия линков словарей?

В принципе несложно, тока насколько сильно нужно?
Автор: franzykman
Дата сообщения: 17.09.2013 19:24

Цитата:
Сейчас временно служу в Вооружённых силах, поэтому никакой активности по QTranslate .

Сочувствую Только время отнимает этот пережиток былой эпохи.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 17.09.2013 20:10

Цитата:
В принципе несложно, тока насколько сильно нужно?


Quest272,

На работе браузере по умолчанию - IE,
a для "личных потребностей" - Chrome.
Автор: niels
Дата сообщения: 18.09.2013 01:24
Service.js
как его скачать?
Автор: dedmazai1870
Дата сообщения: 18.09.2013 02:31
niels
Нажать Ctrl+S или слева вверху Файл -> Скачать.
Автор: caxap
Дата сообщения: 18.09.2013 02:58
franzykman

Цитата:
Сочувствую Только время отнимает этот пережиток былой эпохи.

Не пори чушь.
Автор: franzykman
Дата сообщения: 18.09.2013 08:13
caxap
Поцреот?
Автор: inapht
Дата сообщения: 18.09.2013 08:46
franzykman

Ну, видимо не свидомый иудей, по крайней мере.
Автор: lynceus
Дата сообщения: 20.09.2013 00:46
При чем тут иудей? Для еврея служба в своей армии, и реальная защита своей родины как раз за честь считается. Девченки вообще мечтают в ВВС служить. А вот если автор служит в РФ - то это и правда зря потраченное время.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 20.09.2013 12:10
Гайз,
Я уже на свободе, давай жить дружно, лучше армию в этом топике не обсуждать.
Автор: Ang_Reload
Дата сообщения: 22.09.2013 20:53
Статья обзор по программе
http://softrew.ru/obzory/raznoe/966-qtranslate-bystryy-i-udobnyy-perevodchik-dlya-windows.html
В конце написано о проблемах с буфером обмена в ffox 23 с qtranslate 5.0
Автор: dedmazai1870
Дата сообщения: 22.09.2013 21:17
Ang_Reload
Вы же там сами в комментариях написали про версию 5.1.0. С ней проблем не замечено.
Автор: boaboa
Дата сообщения: 04.10.2013 14:34
Quest272

Цитата:
Сейчас временно служу в Вооружённых силах, поэтому никакой активности по QTranslate .

Как-то это неправильно,
куча бездельников бесполезно тупо пропивающих свою жизнь ничего не сделав для общества но требующих от общества благ не знают чем себя занять,
а человек создавших безвозмездно благо для общества принужден ещё дополнительно служить обществу неизвестно кому.
А может президента отправить служить по полной программе рядовым в стройбат года на три. Для реализации программы жильё молодым.




Огромное Спасибо за программу.
Очень удобно что теперь и в главном окне программы перевод появляется сразу после выбора переводчика.

Просьба во всплывающем по Ctrl+Q окошке при включенной "Подбирать размер автоматически" ещё немного доработать размер самого окошка,
чтобы с одной стороны оно оставалось компактным и не закрывало много экранного текста, вероятно в зависимость от разрешения экрана,
с другой стороны чтобы смысловая строка до тега переноса вмещалась по возможности полностью.
В частности это проявляется при переводе одного слова.


Но в целом и так всё замечательно.
"обратный перевод" супер полезная опция ещё больше повышающая удобство.
Автор: shadow_member
Дата сообщения: 04.10.2013 14:56

Цитата:
президента отправить служить
Так он служил, и не три, а больше. И сейчас служит, Верховным Главнокомандующим.
Автор: boaboa
Дата сообщения: 04.10.2013 16:20
shadow_member НЕ флудите.

Он не служит, а ворует.
Что-то я не видел чтобы рядовой за период службы имел возможность получить в личную собственность имущество армии,
так, парочку подводных лодок, десяток истребителей супер современных,
а потом выменять у сослуживца парочку танков.
Вот видите они не могут, а он может заполучить на службе несколько заводов, отжать себе несколько банков, забрать целую отрасль,
в личную собственность.
Поэтому хочет пожизненно "служить" .
Автор: caxap
Дата сообщения: 04.10.2013 20:50
НЕ флудите, bаоbab.
Автор: lynceus
Дата сообщения: 05.10.2013 18:27
Попробовал пользоваться программой, хотя не совсем пока смысл имеет, т.к. нужные языки я и так читаю. Но программа мне очень понравилась своей грамотной реализацией. Потому хотел бы выразить огромную благодарность автору за приятный интерфейс, лаконичный минимализм, особенно за отсутствие всяких дотнетов и джав - мегаспасибо.
Из того, что хотел бы видеть в программе, и реально пользовался бы:
1 - словарь синонимов.
2 - часто пользуюсь dictionary.com, бал бы рад видеть ее в программе
3 - если бы была возможность создать свой словарь со своим паттерном слов.
Кстати, программа не опенсорсная и не планируется?
Автор: Quest272
Дата сообщения: 06.10.2013 22:15
lynceus,
Программа остаётся лаконичной в том числе за счёт отсутствия узкоспециализированного функционала. Я стараюсь реализовывать только то, что востребовано многими (и не сильно скажется на размере и скорости работы программы). В любом случае ваши пожелания будут в списке хотелок.

Цитата:
2 - часто пользуюсь dictionary.com, бал бы рад видеть ее в программе

У dictionary.com нет нормального API, но возможно добавлю в словари.

Цитата:
Кстати, программа не опенсорсная и не планируется?

Пока нет.
Автор: lynceus
Дата сообщения: 07.10.2013 15:42
Особое спасибо за то, что можно в окне перевода даблкликнуть на слово, и там тоже работает контрол-кью! Вот это респект.
Еще хотел спросить какие из программ Вы рассматриваете как своих непосредственных конкурентов, и что из их функционала хотели бы повторить? Вы на кого-то равнялись изначально, или делали программу только из собственного видения как бы хотелось?
Автор: mihas83
Дата сообщения: 07.10.2013 16:04
lynceus

Цитата:
Особое спасибо за то, что можно в окне перевода даблкликнуть на слово, и там тоже работает контрол-кью!


В режиме перевода текста выделением мышью нет необходимости "даблкликнуть".

Кроме того, если больше подходит "даблкликнуть", так там сразу есть обратный перевод.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 07.10.2013 19:20
lynceus

Цитата:
какие из программ Вы рассматриваете как своих непосредственных конкурентов, и что из их функционала хотели бы повторить?

Нет конкурентов, т.к. программа just for fun. Нравится реализация словаря в Babylon.

Цитата:
Вы на кого-то равнялись изначально, или делали программу только из собственного видения как бы хотелось?

Написал для себя, выложил для всех. Всё остальное были вылеплено из пожеланий пользователей.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 07.10.2013 20:35
Quest272


Цитата:
Всё остальное были вылеплено из пожеланий пользователей.


Oчень добротно вылепил!


Цитата:
Нравится реализация словаря в Babylon.


Что именно там зацепило?

Автор: lynceus
Дата сообщения: 07.10.2013 21:38

Цитата:
В режиме перевода текста выделением мышью нет необходимости "даблкликнуть".
 
Кроме того,  если больше подходит "даблкликнуть", так там сразу есть обратный перевод.

Вы не уловили.
Допустим мне надо написать в тексте какой-то термин, но я забыл синоним(угу, старость не радость - память подводит, вот тут аж даже темы открываю с просьбами о помощи: http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20131007075024AA5Kwyn и http://otvety.google.ru/otvety/thread?tid=52dba74f2104df30&msg=QUESTION_POSTED&qposted=1). Беру слово допустим compile, выделяю его и жму контрол кью. И там вижу список синонимов, но нет того, что я хотел найти(увижу -сразу вспомню что именно его искал). Выделяю слово из синонимов, и там же жму снова контрол+кью - и получаю снова окно с синонимами уже к этому второму слову!
Это хорошо что автор предусмотрел что можно делать перевод прямо в окне перевода, потому что иначе пришлось бы больше рутины делать чтобы искать синним к каждому из слов.
Вот скрин - выделенное слово снова поддается контрол+кью"нингу


Добавлено:
А можно как-то попросить у Вас сделать небольшой форк с очень-очень узким функционалом? Там надо выпилить почти всё, оставить только пару фукнций и один свой словарь.
Просто Вы действительно сделали очень эргономичную и с душой программу, и функционал у нее - как раз что, чего не хватает мне и знаю что еще многим - если смогли бы помочь, я напишу детали что именно нужно оставить.

Добавлено:
Quest272
О, кстати, может хоть Вы мне сможете помочь, раз именно это делали в программе. Я выше уже давал ссылки на свой вопрос который никак не могу найти правильный термин. У Вас в программе словари подтягиваются через апи, или рипаются с сайта? Как еще называется вот эта техника, при которой данные выгрызаются из разных сторонних источников? Рип? Скрепбук? А как этот термин правильней назвать(наприемр как это делает программа Mozenda)
И в обратную сторону - если есть разные данные, то как технически называется что программист их сводит в одном интерфейсе или фронтэнде? Ессно речь о технических английских терминах. Помогитеплз, а то уже мосх плавится чтобы правильный термин вставить - всё не те пока.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 07.10.2013 22:09
lynceus,

это я и имел в виду.

Только другим, более быстрым путем...
Автор: lynceus
Дата сообщения: 07.10.2013 22:20
Каким?
а, это типа когда иконка в систрее зеленая? я отключаю это, т.к. активно пользую выделения а каждый раз чтобы оно всплывало мне не удобно, проще когда выделал что надо жать хоткей.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 07.10.2013 22:39

Цитата:
А можно как-то попросить у Вас сделать небольшой форк с очень-очень узким функционалом? Там надо выпилить почти всё, оставить только пару фукнций и один свой словарь.

А какой планируемый объём словаря?

Цитата:
У Вас в программе словари подтягиваются через апи, или рипаются с сайта? Как еще называется вот эта техника, при которой данные выгрызаются из разных сторонних источников?

Программа работает подобно браузеру. Посылает запросы (requests) на сервера переводов, и читает ответ (response). Многие сервера имеют API (например Yandex API). Если у сервиса есть API, ответ как правило не приходится парсить (разбирать страницу, искать нужные блоки текста) и ответ имеет маленький размер. Для тех, у которых нет API, загружается вся страница с сайта и подвергается парсингу. Поэтому API сервисы работают быстрее.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 08.10.2013 04:26

Цитата:
Написал для себя, выложил для всех. Всё остальное были вылеплено из пожеланий пользователей.

Хороший ответ. Уважаю честных людей.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 08.10.2013 12:15

Цитата:
это типа когда иконка в систрее зеленая?


lynceus,
да.

На вкус и цвет...
Автор: lynceus
Дата сообщения: 08.10.2013 13:26
Из конкуретнов я попробовал GoldenDict, на QT - увесисто, громоздко.
И stardict - вообще убийство.
Конкурентов и правда адекватных не видел.

Добавлено:

Цитата:
А какой планируемый объём словаря?

это Библия. То есть если на форуме или на сайте кто-то написал название книги и стиха, то чтобы можно было выделив эту фразу получить искомый текст, а не рытьсяв книге или открывать какую-то программу и там искать требуемое место.



Цитата:
Программа работает подобно браузеру. Посылает запросы (requests) на сервера переводов, и читает ответ (response). Многие сервера имеют API (например Yandex API). Если у сервиса есть API, ответ как правило не приходится парсить (разбирать страницу, искать нужные блоки текста) и ответ имеет маленький размер. Для тех, у которых нет API, загружается вся страница с сайта и подвергается парсингу. Поэтому API сервисы работают быстрее.

Во первых огромное спасибо - про слово "парсинг" я и спрашивал выше, всю голову сломал пока вспоминал.
Во вторых, я бы мог тогда показать сайт, на котором есть нужные тексты, и тогда не надо елать свой словарь наверное. Хотя тут дело еще в том, что у меня есть свой перевод Библии, и я бы хотел чтобы и его можно было тоже как-то использовать в программе.
Там наверное надо как-то регэкспами делать, потому что саму строку поиска могут по разному писать с разной пунктуацией - я могу сформировать список как пишут.

Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Предыдущая тема: BoxedApp Packer и InstallAware Virtualization


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.