Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» QTranslate

Автор: Quest272
Дата сообщения: 14.09.2014 16:48
LonerDergunov

Цитата:
Почему-то QTranslate крашит Anki

Не получилось воспроизвести проблемую. Возможно ещё какая-то программа должна работать чтобы получилось.

Cu110quSS

Цитата:
Если некоторое время не пользоваться переводчиком, то после вызова программы сочетанием клавиш – показывается главное окно программы, но оно – пустое

Посмотрю как можно исправить.
Автор: monsoon
Дата сообщения: 15.09.2014 12:27
Quest272
18:57 25-07-2014
Цитата:
Цитата:Перестал работать сервис SDL, пишет постоянно "Нет данных".

Пофиксаю.

А можно где-то скачать подправленный Service.js для SDL не дожидаясь выхода следующей версии QTranslate?
Автор: Quest272
Дата сообщения: 15.09.2014 17:56
monsoon
Сегодня программа обновилась.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 15.09.2014 20:58

Цитата:
Сегодня программа обновилась.

Quest272

Цитата:
What is New in QTranslate 5.3.3?
New: Lao language
New: Languages hot keys work in popup window
New: 'Activate when opened' popup window option
Fixed: SDL, ImTranslator services
Fixed: Redraw-bug in the bottom area of popup window when using just one service
Updated: Google translate and search services use https protocol


А можно немного поподробнее?

Добавлено:
Я имею в виду новинки.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 15.09.2014 22:31
mihas83

Цитата:
New: 'Activate when opened' popup window option

Опция для активации всплывающего окна при показе. Также при включённой опции окно не будет закрываться автоматически.

Цитата:
New: Languages hot keys work in popup window

Теперь можно переключать языковые пары (настраиваемые в главном окне) во всплывающем окне.

Цитата:
Updated: Google translate and search services use https protocol

В Китае есть проблемы с доступом к сервисам Google через http протокол, есть доступ только через https (также не всем доступен).
Автор: bumburbia
Дата сообщения: 15.09.2014 23:00
Quest272
Зачем в контекстном меню значка в трее Режим мыши есть пункт Активировать (галочка), если активировать - деактивировать Режим мыши можно просто по клику на этот значок, в не зависимости, стоит там галочка или нет ?
Автор: Ang_Reload
Дата сообщения: 16.09.2014 05:47
bumburbia
так нагляднее, я бы не разобрался если б не знал об этой фиче.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 16.09.2014 09:44

Цитата:
Теперь можно переключать языковые пары (настраиваемые в главном окне) во всплывающем окне.

Quest272, уточни мысль.

В настройках браузер по умолчанию комбо-бокс пустой?
Автор: collagen
Дата сообщения: 16.09.2014 12:26
Программа перестала работать, начиная с версии 5.3.2. При запуске выбрасывает вот такую ошибку:
---------------------------
QTranslate.exe - Ошибка приложения
---------------------------
Исключение unknown software exception (0xc000001d) в приложении по адресу 0x00412203.

У меня правда компьютер старенький (12 лет), система Windows XP SP3. Может быть из-за этого.
Версия 5.3.1 прекрасно работает.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 16.09.2014 12:51
mihas83
В главном окне можно настроить языковые пары. Для них будут автоматически назначены горячие клавиши. Теперь их можно использовать во всплывающем окне.

Цитата:
В настройках браузер по умолчанию комбо-бокс пустой?  

Если в списке есть браузеры, то должен быть выбран. Если нет, то наверное нужно запускать QT от имени administrator.

collagen

Цитата:
Программа перестала работать, начиная с версии 5.3.2.

Примерно с той версии я использую обновлённую среду разработки. Но в XP SP3 должно работать (проверено).
Автор: collagen
Дата сообщения: 16.09.2014 13:15
Quest272
Понятно, скорее всего "железо" моего компьютера уже не поддерживает "обновленную среду разработки". Наверное это нормально, QTranslate уже не первая такая программа, пора менять компьютер.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 16.09.2014 13:31
Да, на старом железе могут не поддерживаться некоторые инструкции.

Добавлено:
Вот сбилдал версию для тебя. Не тестировал, думаю заработает.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 16.09.2014 13:44

Цитата:
В главном окне можно настроить языковые пары. Для них будут автоматически назначены горячие клавиши


Поигрался в главном окне.
Пока не нащупал как...
Автор: Quest272
Дата сообщения: 16.09.2014 13:59
mihas83
Я про это
Автор: collagen
Дата сообщения: 16.09.2014 14:20
Quest272
Скачал, поставил, все работает. Спасибо.
Автор: Niiks
Дата сообщения: 19.09.2014 20:31
Только начинаю юзать прогу.
Для чего кнопка ''звёздочка'' (рядом со значком наушников)
Автор: Zloy_Gelud
Дата сообщения: 19.09.2014 22:11
Niiks

Цитата:
Для чего кнопка ''звёздочка'' (рядом со значком наушников)

Добавить в Избранные истории переводов.
Автор: Niiks
Дата сообщения: 19.09.2014 23:36

Цитата:
Добавить в Избранные истории переводов.

Zloy_Gelud, ясно. А где они хранятся эти истории? Как их посмотреть?
Автор: Zloy_Gelud
Дата сообщения: 20.09.2014 08:22
Niiks

Цитата:
А где они хранятся эти истории? Как их посмотреть

ПКМ по значку в трее > История > Значок "Звездочка"
или стрелка вниз в верхнем правом углу главного окна программы > далее как выше
Автор: NONONINI
Дата сообщения: 20.09.2014 10:49
Zloy_Gelud 09:22 20-09-2014
Цитата:
ПКМ по значку в трее > История > Значок "Звездочка"
или стрелка вниз в верхнем правом углу главного окна программы > далее как выше

Или Ctrl+H
Автор: dimka11gg
Дата сообщения: 21.09.2014 09:36
Словарь lingvo пишет: Толкования найдены только в закрытых словарях. и так со всеми словами.
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 25.09.2014 00:21
В Linux такоей программы не хватает, и Wine не помогает.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 25.09.2014 16:21
AZJIO

Цитата:
В Linux такоей программы не хватает, и Wine не помогает

Нужно дополнительно установить пакет wsh57, используя winetricks (winetricks wsh57). Когда-то пробовал, QTranslate частично работал (не работал вроде режим мыши, точно не помню).
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 26.09.2014 01:49
Quest272

Цитата:
установить пакет wsh57
Установил, GUI запустился, но не переводит. При ctrl+enter или нажатии кнопок-сервисов показывает полоску прогресса, но результата перевода нет. Пробовал из установленную в винде 5.3.2 с локальными папками в самой программе и отдельно попробовал 5.3.3 портабельную версию, подумав может текущие каталоги не видит. Но в портабельной бесконечно крутит прогресс-бар.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 26.09.2014 19:08
Похоже последняя "рабочая" версия под wine - QTranslate 5.2.0.
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 27.09.2014 04:00
[more]1. Установите Wine
2. Скачайте последнюю версию QTranslate в виде ZIP-архива (тестировал на 5.4.1.1). Извлеките архив в любой каталог.
3. Перейдите на страницу http://wiki.winehq.org/winetricks. Вы можете переключить язык на русский в верхней части сайта, чтобы ознакомиться с его содержимым. В конечном счёте на англоязычной версии сайта в конце есть ссылка http://code.google.com/p/winetricks/wiki/Installing с инструкцией установки. Что делает инструкция? - скачивает файл winetricks, который является sh-скриптом, вторая команда копирует скрипт в системный каталог "/usr/bin". Так ли необходимо копировать? В принципе можно запустить скрипт там же где он находится.
Кстати, в конце страницы есть ссылка http://www.cabextract.org.uk/ для установки cabextract. Это тоже было мной установлено, но не уверен что требуется, возможно для распаковки интсталируемых пакетов в пункте 4 этой инструкции.
4. Запустите скрипт winetricks, появится окно с радиокнопками (крыжик/элемент выбора/переключатель), в котором по умолчанию выбрано "Select the default wineprefix". Жмите ОК. Появляется новое окно, в котором выберите "Install a Windows DLL or component". Жмите ОК. Появляется новое окно с чекбоксами (галочка, флажок) выбора установки пакетов. Здесь вопрос, что устанавливать, чтобы не засорять систему ненужными пакетами? Достаточно отметить галкой пакеты:
IE8
riched20
riched30
riched32
wsh57
Жмите ОК. При установке пакетов для некоторых требуется нажимать Next (Далее), чтобы завершить их установку. Запустил QTranslate, работает (скриншот). Выбор пакета IE8 необходим для работы Словаря, иначе вызов словаря с помощью Ctrl+D вызывает падение программы. Выбор установки пакетов riched** был связан с тем, что в программе испольуется компонент RichEdit. Выбор установки пакета wsh57 был связан с тем, что в дистрибутиве QTranslate есть js-скрипты и используется html-движок. Если вы попробуете установить только один из пакетов, например riched32, то потом галочкой будет отмечен и другой пакет riched30 и QTranslate не будет работать и доустановить пакет не получится. В этом случае удаляете все пакеты, выбрав последний пункт "Delete ALL ...", вместо "Install ..." и устанавливаете пакеты заново. Установочные пакеты кэшируются в папке "~/.cache/winetricks", поэтому они не скачиваются с интернета повторно.
Это минимальное, что потребовалось для успешной работы QTranslate.
Убить неработающий процесс можно через системный монитор или команду "sudo killall QTranslate.exe".
5. В настройках QTranslate отключите горячие клавиши, они всё равно не работают. Режим мыши не работает. Быстрые клавиши (Ctrl+Enter, Ctrl+D) работают. Словарь, История, Прослушать - работают.

Надеюсь эта инструкция поможет разобраться с установкой программы без танцев с бубном.
Инструкция установки проверена на Fedora, сборка "RFRemix 20" и на Ubuntu.

Так как глобальные горячие клавиши QTranslate в Linux не работают, то в браузере эти задачи лучше решить через плагины, например "Google Translator for Firefox", Google Переводчик для "Google Chrome"

Ссылка на предыдущее описание для QTranslate версии 5.2

Кстати, если у вас не работает RichEdit в других программах, то доустановите msftedit - Microsoft RichEdit Control[/more]

[more]1. Установите Wine (возможно потребуется Q4Wine, но не уверен)
2. Установите QTranslate версии 5.2, это последняя версия которая работает в Linux. При установке выберите в раскрывающемся списке "Portable installation (USB)" и уберите все галочки. Путь установки можно изменить через "Change", где Linux-пути выглядят как диск "Z:\", но по умолчанию Wine в качестве пути использует папку "home/<user>/.wine/dosdevices/c:/Program Files/QTranslate". При этом вы получаете извлечённый набор файлов, которые можно переместить в другой каталог.
3. Перейдите на страницу http://wiki.winehq.org/winetricks. Вы можете переключить язык на русский в верхней части сайта, чтобы ознакомиться с его содержимым. В конечном счёте на англоязычной версии сайта в конце есть ссылка http://code.google.com/p/winetricks/wiki/Installing с инструкцией установки. Что делает инструкция? - скачивает файл winetricks, который является sh-скриптом, вторая команда копирует скрипт в системный каталог "/usr/bin". Так ли необходимо копировать? В принципе можно запустить скрипт там же где он находится.
Кстати, в конце страницы есть ссылка http://www.cabextract.org.uk/ для установки cabextract. Это тоже было мной установлено, но не уверен что требуется, возможно для распаковки интсталируемых пакетов в пункте 4 этой инструкции.
4. Запустите скрипт winetricks, появится окно с радиокнопками (крыжик/элемент выбора/переключатель), в котором по умолчанию выбрано "Select the default wineprefix". Жмите ОК. Появляется новое окно в котором выберите "Install a Windows DLL or component". Жмите ОК. Появляется новое окно с чекбоксами (галочка, флажок) выбора установки пакетов. Здесь вопрос, что устанавливать, чтобы не засорять систему ненужными пакетами? Достаточно: wsh57. Жмите ОК. При установке пакетов для некоторых требуется нажимать Next (Далее), чтобы завершить их установку. Запустил QTranslate, работает (скриншот). Выбор установки этого пакета был связан с тем, что в дистрибутиве QTranslate есть js-скрипты и используется html-движок.
Учтите, что возможно некоторые пункты этой инструкции могут не потребоваться, но это минимальное, что потребовалось для успешного запуска QTranslate.
Если у вас появится соблазн запустить новые версии QTranslate, это получится, но проблема в том, что не происходит главного действия - перевода. Просто бесконечно крутит полосу прогресса или просто не переводит. Убить неработающий процесс можно через системный монитор или команду "sudo killall QTranslate.exe".
5. В настройках QTranslate отключите горячие клавиши, они всё равно не работают. Режим мыши не работает. Быстрые клавиши (Ctrl+Enter, Ctrl+D) работают.

Надеюсь эта инструкция поможет разобраться с установкой программы без танцев с бубном.
Инструкция установки проверена на Fedora, сборка "RFRemix 20" и на Ubuntu.

Так как глобальные горячие клавиши QTranslate в Linux не работают, то в браузере эти задачи лучше решить через плагины браузера, например: "Google Translator for Firefox", Google Переводчик для "Google Chrome"[/more]

Quest272
Ура... Работа с текстом снова упростилась. Глобальные горячие клавиши не работают, зато локальные быстрые клавиши окна работают. На сайте (translate.google.ru) сочетание Ctrl+A в блоке перевода не работает, поэтому уже давно мучаюсь. А тут и тема блэк, и словари, и проверка обратным переводом, и несколько сервисов под рукой. Можно даже инструкцию по установке на Linux в шапку добавить.






Можно добавить следующую фичу: Если выделен текст в окне 2 (перевод) или 3 (проверка перевода) и нажата локальная горячая клавиша "Ctrl+ Стрелка вверх", то текст копируется и вставляется в окно 1 (исходный). Если ничего не выделено, то эта горячая клавиша перемещает весь текст. Если активировано окно 1 (или что-то иное, кнопка и т.д.), то горячая клавиша копирует текст окна 2 в окно 1. Мне кажется этот способ имеет гибкость во первых как альтернативу проверки перевода, без открытия 3-го окна, которое занимает площадь. Эта проверка не будет обязательной, как это происходит с обратной проверкой перевода, где не всегда требуется обратный и это вызывает желание отключать/включать 3-е окно. Этот способ позволит проверять только части текста или слово без открытия словаря, где допустимо только одно слово, а тот же гугл вполне раскрывает варианты слова и без словаря. И эта операция упрощает нажимание много клавиш если это делать вручную, активировать окно -> Ctrl+A -> Ctrl+C -> активировать верхнее окно -> Ctrl+V -> Ctrl+Enter, а должно быть Ctrl+Стрелка вверх -> Ctrl+Enter или ручное выделение (двойной клик для слова) -> Ctrl+Стрелка вверх -> Ctrl+Enter
Автор: Quest272
Дата сообщения: 27.09.2014 16:00
AZJIO
Добавлю.
Автор: shadow_member
Дата сообщения: 04.10.2014 15:25
Quest272
Подскажите, пожалуйста, почему при запуске версии с установкой или Portable получается так?

Я догадываюсь, что что-то в системе, программа ни при чем, но нужно это устранить, такое на двух машинах Win7 x86 с однотипным софтом, на остальной парочке Win7 x86 с другим набором софта программа работает.
Автор: Zloy_Gelud
Дата сообщения: 04.10.2014 15:28
shadow_member -- а вы попробовали перейти по указанной ссылке?
https://quest-app.appspot.com/faq
Автор: shadow_member
Дата сообщения: 04.10.2014 15:47
Zloy_Gelud
Просто чудо- заработало. Спасибо!

Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Предыдущая тема: BoxedApp Packer и InstallAware Virtualization


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.