Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» QTranslate

Автор: selkv
Дата сообщения: 21.04.2012 18:55
oshizelly
Настройки -> Языки перевода - снять лишние чекбоксы ...
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 21.04.2012 20:53
selkv 18:55 21-04-2012
Цитата:
Настройки -> Языки перевода - снять лишние чекбоксы ...

Спасибо!
Хотя подход автора в этом отношении менне разумен, чем у Google Translate. У Google можно выбрать из несколькими наиболее часто используемых направлений перевода, но если понадобится перевести что-то с/на другие языки, то за этим тоже далеко лезть не нужно.
А в QTranslate для этого нужно зарыться в диалог настроек, найти там нужный язык, включить его, затем после использования опять зарыться в настройки и его отключить... Морока

И, кстати, Google позволяет одним кликом выбрать сразу оба языка перевода, скажем, переключиться с русско-немецкого перевода на монголо-французский. В сабже для этого понадобиться выбирать языки по одному.

А как насчёт быстрой навигации в выпадающих списках по первым буквам?
Автор: Quest272
Дата сообщения: 21.04.2012 22:33
oshizelly

Цитата:
Как сделать три дополнительные кнопки в правом верхнем углу окна (как на скриншоте в шапке этого топика)?

В последних версиях эти кнопки отсутствуют. Как вариант, можно использовать горячие клавиши:
Ctrl+H => Показать историю переводов
Ctrl+K => Показать виртуальную клавиатуру

Цитата:
Если я ставлю новую версию как портабельную поверх предыдущей инсталлированной версии, то что произойдёт с моими настройками?

Лучше предварительно деинсталлировать программу, иначе они останутся в папке пользователя (с:\Documents and Settings\%UserName%). У портативной версии настройки будут храниться в папке с программой.

Цитата:
А как можно выбрать несколько наиболее часто употребляемых направляемых перевода, чтобы не блуждать каждый раз по длинным спискам?

Возможно, когда-нибудь появится такая опция.

Цитата:
во всех современных прогах под Windows стандартно поддерживается быстрая навигация в списках при помощи клавиш (по первой букве пункта списка, если кодер не задал иного). Пробовал так перемещаться по выпадающим списков языков, но не получилось.

Буду смотреть.
Автор: xrun1
Дата сообщения: 22.04.2012 11:29
oshizelly

Цитата:
А как насчёт быстрой навигации в выпадающих списках по первым буквам?

По первой букве у меня работает.
Win 7 x64 SP1. Только Punto Switcher Версия 3.2.7 от 19.03.2012 сборка 84 иногда сам переключает раскладку на русский, так что следите - если английская, то точно работает.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 22.04.2012 11:54
xrun1 11:29 22-04-2012
Цитата:
По первой букве у меня работает.
Win 7 x64 SP1.

Странно... У меня не работает: Windows XP SP-2, x86.


Цитата:
олько Punto Switcher Версия 3.2.7 от 19.03.2012 сборка 84 иногда сам переключает раскладку на русский, так что следите - если английская, то точно работает.

Интерфейс английский, клавиатура тоже. Как я понимаю, названия языков в в выпадающем списке в любом случае английские, даже если текущий интерфейс программы - русский.
Автор: xrun1
Дата сообщения: 22.04.2012 13:35
oshizelly
Проверил на виртуальной чистой WindowsXP SP3 x86. Действительно, не работает. Тогда ждите, автор Quest272 обещал посмотреть.
Как вариант пока просто уменьшите выпадающий список до необходимого минимума, снимите чекбоксы в Настройки ---> Языки перевода.
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 11.05.2012 21:29
Quest272
А как на счёт захвата текста с диалоговых окон? Например выпало сообщение на англ. языке, хочется понять что там написано, для этого нажимаем иконку в трее и не отпуская тянем на окно (курсор меняется на прицел). Вокруг элементов над которыми находится курсор появляется красная кайма по размеру этого элемента указывающая что будет захватывать, отпускаем мышь, текст отправляется в буфер или сразу в окно программы для перевода.
Конечно не всё будет захватывать, но на какой то процент облегчит эту задачу.
Автор: inapht
Дата сообщения: 11.05.2012 22:12

Цитата:
Например выпало сообщение на англ. языке, хочется понять что там написано


Попробуйте в этот момент - Double Ctrl (по умолчанию).
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 12.05.2012 00:19
inapht

Цитата:
Попробуйте в этот момент - Double Ctrl (по умолчанию).

Насколько я помню это "Показать главное окно". Текст переводится если он выделен. Я же предложил захват с диалогового окна, он там не выделен и выделить его невозможно. Можно только смотреть на него и руками набирать чтобы перевести. Я использую программу "Kleptomania" для этих целей, но было бы проще иметь это в одной программе. тем более распозновать текст не требуется, достаточно функцией WindowFromPoint получить дескриптор элемента под курсором и функцией GetWindowText получить текст.
Автор: inapht
Дата сообщения: 12.05.2012 01:08
AZJIO

В большинстве таких окон, где вроде бы нельзя выделить текст, на самом деле, если нажать Ctrl+C текст копируется в буфер, вместе с заголовком и др. По крайней мере у меня так, на winXP.


Добавлено:
Клептоманией тоже раньше пользовался, но Screenshot Reader гораздо лучше. Правда тяжеловат. Это прога из ABBYY FineReader 11
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 12.05.2012 02:43
inapht

Цитата:
В большинстве таких окон, где вроде бы нельзя выделить текст, на самом деле, если нажать Ctrl+C

Я вроде не вчера родился, текст не копируется с диалоговых окон (кнопок, лейблов) (на WinXP, Win7 на моих и прошедших через мои руки компьютерах.)

Цитата:
но Screenshot Reader гораздо лучше
я давно уже им не пользуюсь и вообще он тянет за собой платный дистриб огромадного размера, до кучи могу ещё HprSnap6 упомянуть, что то среднее между двумя указанными.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 12.05.2012 11:35

Цитата:
текст не копируется с диалоговых окон (кнопок, лейблов)


AZJIO,

У 80% окон таки копируется...

Пользуюсь уже много лет.

Добавлено:
Я подразумеваю прежде всего модальные диалоги предупреждений и т.д.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 12.05.2012 14:49
AZJIO

Цитата:
А как на счёт захвата текста с диалоговых окон?

Пока на это нету времени, может в след. версиях. Без распознования (OCR) текста конечно, но с возможностью переводить элементы GUI, такие как: элементы меню, текст в списках и комбо боксах и т.д.

Добавлено:
Хотя... может и в этой версии - вроде ничего сложного.
Автор: RIKARDOYYY
Дата сообщения: 12.05.2012 23:40
Quest272
Подскажите, пожалуйста, как победить мелкое неудобство.
В одной из старых игр, текст белый, на синем фоне.
"Снимаю" текст ABBYY Screenshot Reader, в буфер обмена. Вставляю в окно QTranslate. Если жму "перевести", то получаю перевод (черным цветом). Т.е. все норма. Неудобство в том, что исходный текст невидим. Чтобы увидеть его, требуется жать "выделить все" либо, выделять курсором. Тогда он виден белым, на синем фоне выделения. Бывает, что ABBYY Screenshot Reader снимает текст с небольшими огрехами и требуется чуток его подредактировать, перед переводом.
В описанном случае, это делать, не совсем удобно.
Может, я просто "торможу" и не делаю чего-то очень простого?
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 13.05.2012 03:13
mihas83

Цитата:
У 80% окон таки копируется...

Ок, просто я проверял на "Свойства: Экран". В обычном о диалоге с кнопками Да, Нет, Ок скопировалось. А вот с помощью Au3Info.exe из дистрибутива AutoIt3 захватывает всё в "Свойства: Экран". В "Опера" не захватыват, там фейс на собственных элементах. Просто Au3Info.exe не юзабельна для этих целей.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 13.05.2012 13:46
RIKARDOYYY
В новой версии текст всегда будет чёрным и в едином формате. Т.е. раньше текст вставлялся в окно QTranslate в RTF формате, в новой версии как простой текст в Unicode формате.
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 13.05.2012 16:42
Quest272
Сейчас когда копирую с CHM-файла используя Ctrl+C > Ctrl+V у меня всегда в вставляется "ОбычныйText......" то есть в начало добавляется слово "Обычный". Можно по горячей клавише, но текст мне приходится ещё вставлять в разные файлы поэтому Ctrl+C.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 13.05.2012 22:51
AZJIO
Этот баг также покрывается фиксом, описаным в моём предыдущем сообщении.
Автор: north
Дата сообщения: 14.05.2012 02:34
Эх, нам бы такие кнопочки... нет в мире совершенства.

Автор: xrun1
Дата сообщения: 14.05.2012 15:20
2north
5 кнопок из тех, что на скрине доступны по ПКМ в QTranslate. Чтобы перевести цитату из другой программы/браузера в Ace Translator надо копи-паст сделать, он только для файлов предназначен.
Лично я не готов за три кнопки платить EUR 79.95, да здравствует минимализм!
P.S. Авторы Ace Translator охренели!
Автор: Zakkazak
Дата сообщения: 20.05.2012 10:46
с недавних пор, Программа не работает на сайте YouTube, тулбар не появляеться (браузер Chrome), но только во время проигрывания видио. Если остановить видио, то можно переводить.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 22.05.2012 12:23
Zakkazak
Не получается воспроизвести проблему, напиши плиз версию ОС.
Автор: north
Дата сообщения: 24.05.2012 04:55
xrun1

Цитата:
5 кнопок из тех, что на скрине доступны по ПКМ в QTranslate.


Ты хто такое?
Автор: Zakkazak
Дата сообщения: 24.05.2012 09:14
Quest272
система XP (SP3), но причина в другом была,
я переключился на HTML5 , которая там еще на стадии эксперемента. После отключения проблема исчезла, кнопка перевода опять всплывает.
Автор: xrun1
Дата сообщения: 24.05.2012 12:32
north
Что конкретно тебя интересует? Есть вопросы - пиши в личку, нечего тут троллить.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 24.05.2012 14:53
Zakkazak

Цитата:
система XP (SP3), но причина в другом была,
я переключился на HTML5 , которая там еще на стадии эксперемента. После отключения проблема исчезла, кнопка перевода опять всплывает.

Похоже на баг в QTranslate, в новой версии будет исправлено.

Добавлено:
north
По поводу кнопок. Они удобны когда часто работаешь с файлами (открыть, закрыть, сохранить) и особенно с большими текстами. Но QTranslate может переводить только куски текста, быть помощником в переводе выделенного текста, но никак не годится для манипуляций с файлами. Возможно пару кнопок действительно были бы удобны: копировать , вырезать ... но никак не хочется их в интерфейс добавлять.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 24.05.2012 15:27
Quest272
Вы ведь вроде собирались сделать настраиваемый интерфейс по поводу кнопок.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 24.05.2012 16:18
BKSRU
Это каcалось popup icons (mouse mode). Сорри если неправильно выразился тогда.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 28.05.2012 08:28
Quest272
Зачем в контекстном меню пункт SelektAll?
Автор: garik62
Дата сообщения: 28.05.2012 09:04
BKSRU, наверно для того что бы всё выбрать

Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Предыдущая тема: BoxedApp Packer и InstallAware Virtualization


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.