Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» QTranslate

Автор: oshizelly
Дата сообщения: 02.05.2014 10:58
Quest272 10:46 02-05-2014
Цитата:
Это просто так работает google translate.

А нет ли какой-то комбинации исходного и целевого языка, при котором перевод бы производился не с английского на русский и немецкий, а с русского на английский и немецкий?
Автор: inapht
Дата сообщения: 02.05.2014 11:07
Quest272

Добавьте филлипинский (тагальский) язык если не сложно. На веб версии гуглотранслятора он есть.


Добавлено:
Quest272
Сейчас посмотрел в настройках QTranslate, оказалось там есть Filipino. Но почему то всегда пишет что язык не определен.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 02.05.2014 19:29
oshizelly

Цитата:
А нет ли какой-то комбинации исходного и целевого языка

Нету.

inapht

Цитата:
есть Filipino. Но почему то всегда пишет что язык не определен

Исправлю, пока можно руками отредактировать файл QTranslate\Services\Google Translate\Service.js > Заменить "fil" на "tl"
Автор: Tautus
Дата сообщения: 08.05.2014 01:05
Братаны )

Чего-то накрылось при установке последней версии (решил вот проапгрейдиться...), теперь в Опере при выделении фрагмента текста ничего не происходит (

Раньше появлялся кружок, я на него нажимал и появлялся перевод.

Чего куда копать?
Автор: Quest272
Дата сообщения: 08.05.2014 18:56
Tautus
Какая версия Opera ?
Автор: LNS
Дата сообщения: 08.05.2014 21:34
Tautus
так а «режим мыши» — активирован?
Автор: Tautus
Дата сообщения: 09.05.2014 03:19
Quest272
12.16b1860x64w7r

LNS
да... зенёненький...
Автор: Quest272
Дата сообщения: 11.05.2014 23:02
Tautus
Проверил, вроде всё работает Ok. Попробуй сделать Uninstall а потом установи QTranslate заново.
Автор: Tautus
Дата сообщения: 13.05.2014 01:25
Quest272
Спасибо! Получилось!
Автор: AZJIO
Дата сообщения: 17.05.2014 22:03
Quest272
Promt иногда долго думает, 5 сек, потом говорит не удалось перевести и кстати при ошибке пытается сделать обратный перевод "Нет данных". Нельзя ли сбросить ожидание? К примеру у меня стоит Promt, иногда он лучше переводит обычный разговор, но иногда хочется быстрее и переключиться на Google если текстов много а Promt вдруг стал ограничивать наплыв частых переводов. Например Esc чтобы сбросить отправку и выбрать другой сервис. Ну а если возвращает ошибку, то обратный перевод вообще бессмысленно. Кстати когда Promt переводит то делает это быстро, а если мутит больше секунды, то вероятнее через несколько сек выдаст ошибку, вот это и напрягает.

И ещё: Если окно QTranslate на весь экран, то когда я выбираю на панели задач браузер, то он не активируется поверх QTranslate и надо лишний раз его щёлкать. Активируется предыдущее активное окно. Это происходит только после вызова горячей клавиши с переводом в окне QTranslate, а если просто их активировать с панели задач то нормально.
WinXP SP3 и QTranslate v5.3.1
Автор: monsoon
Дата сообщения: 19.05.2014 14:13

Цитата:
Promt иногда долго думает, 5 сек

У меня тоже, не помню когда, начал тормозить. Отключил тогда его вообще.
Если это можно исправить, можно будет включить снова.
Автор: Quest272
Дата сообщения: 19.05.2014 14:48
AZJIO

Цитата:
Promt иногда долго думает

Можно немного ускорить если отредактировать файл сервиса:
QTranslate\Services\Promt\Service.js

Надо найти и удалить следующий текст:
|Capability.DETECT_LANGUAGE

После удаления, будет использоваться Google для определения языка.

Добавлено:
У Promt немного поменялся API, в след. версии обновлю. Должен работать быстрее.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 20.05.2014 04:38
Quest272
Сделайте пожалуйста вариант с увеличенным размером журнала, хотя бы до 1000 карточек. Лучше сделайте его варьируемым пользователем.
Автор: inapht
Дата сообщения: 21.05.2014 18:30
Quest272
Вопрос. Как наладить взаимодействие ABBYY Screenshot Reader и QTranslate?

Первая программа делает скриншот, распознает текст и вставляет его в буфер. Как бы сделать чтоб всплывающее окно QTranslate, когда оно открыто обновлялось из буфера обмена. Сейчас получается, в буфере уже новый текст, а QTranslate будет переводить предыдущий текст, если нажать на другой сервис перевода. Хотя это тоже правильно.

Может есть комбинация клавиш для запуска этого окна, плюс при этом с авто-захватом из буфера?
В настройках не нашел.


Автор: Quest272
Дата сообщения: 22.05.2014 23:38
inapht

Цитата:
Может есть комбинация клавиш для запуска этого окна, плюс при этом с авто-захватом из буфера?

На данный момент такой возможности нету.

BKSRU
Возможно ненамного увеличу. Я не добавляю такую опцию, потому как при заполненной истории это может сказаться на производительности.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 23.05.2014 13:05
Quest272

Цитата:
Я не добавляю такую опцию, потому как при заполненной истории это может сказаться на производительности.

Ну а если такой вариант?
Автоматическая (опционально) запись очередного журнала: History1, History2...
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 23.05.2014 13:30
BKSRU 13:05 23-05-2014
Цитата:
Ну а если такой вариант? Автоматическая (опционально) запись очередного журнала: History1, History2..

Да, и ещё, если можно, чтобы он умел раздавать торренты, редактировать видео и строить графики по таблицам MS Excel
Может, я чего-то не понимаю, но какое отношение запрошенная фича имеет к основному предназначению QTraslate: лёгкого и быстрого он-лайн переводчика? Каким образом сохранение журналов улучшает удобство использования по этому основному назначению

Конечно, решать самому Quest272, но как один из юзеров я против добавления ненужных фич. Даже если эти фичи не отразятся негативно на быстродействии и стабильности программы (что не факт), их внедрение займёт у автора ценное время, которое он мог бы с таким же успехом потратить на свою личную жизнь на внедрение более полезных всем юзерам фич.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 23.05.2014 14:08
oshizelly
С такой позицией я сталкиваюсь постоянно, однако, это только тормозит развитие программ.
В какой то мере я сам программист и знаю сколько личного времени займет данная фича у разработчика (чашка чаю, может две). Я не настаиваю. Нет так нет, может действительно не надо (в какой то мере здесь действительно мой эгоизм проявляется).
Автор: mihas83
Дата сообщения: 23.05.2014 14:30
BKSRU

Цитата:
С такой позицией я сталкиваюсь постоянно, однако, это только тормозит развитие программ

Tы эти "наскоки" делаешь постоянно.
И никак тебя не "образумить"...
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 23.05.2014 14:52
mihas83
Вам за собой не мешало бы проследить. Заметьте я не обсуждаю чужие предложения. Это на суд разработчика. А вас мне убеждать не в чем.
Автор: mihas83
Дата сообщения: 23.05.2014 15:09
BKSRU,

сколько можно?
Угомонись!
Автор: RIKARDOYYY
Дата сообщения: 23.05.2014 18:33
Возможно, что и полезно то, что предлагает BKSRU. В каких-то случаях, для определенного круга пользователей. В конце-концов, это гораздо более интересное и полезное, чем предложение автообновления, где достаточно лишь тыкнуть кнопку "О программе".
Пусть сам автор программы решит, насколько вписывается предлагаемое, в его планы и его видение развития самого приложения. Разработчик здесь, самый главный судья.
Простите меня за высказанное мнение.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 23.05.2014 19:49
RIKARDOYYY 18:33 23-05-2014
Цитата:
Возможно, что и полезно то, что предлагает BKSRU. В каких-то случаях, для определенного круга пользователей. В конце-концов, это гораздо более интересное и полезное,

Не верю! (C) Пожалуйста, пример в студию!
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 24.05.2014 04:23
Баталии не собираюсь устраивать. Мог бы дать и конкретный пример по данному вопросу, но нет желания по определенным причинам (со временем сами все поймете). Однако, напомню, что из того, что я предлагал в основном все было реализовано. Ну а для того, что бы призадумались дам другой пример в студию, более поучительный. Давненько предложил мгновенный перевод. Реакция была не то, что аналогична, но просто смешная. Что тут только не наговорили и программа разрастется и ресурсы компьютера сожрет и вообще тормозить будет так, что не приведи господь. На сегодня без этой функции можно представить программы подобного типа конкурентоспособными? Понимаю, что время все равно бы сделало свое и эта фишка была бы внедрена. Однако, это хороший показатель, на сколько может затормозиться развитие программы если не давать отпор скептикам-завсегдатаем.
Повторяю, что я не расположен обсуждать чужие предложения (во всяком случае по принципу это не надо, потому, что не надо). Если не нравится мое предложение, дайте нормальное обоснование и покончим с этим. А в тоне - сам дурак - это невежество. Лучше промолчите, а там уж разработчик сам разберется нужно или нет. Я конечно как обычно повоюю за свою идею, но настаивать не буду (может и действительно эта фишка лишняя и нужна очень узкому кругу пользователей), тем более, что нашли компромиссный вариант.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 24.05.2014 13:16
BKSRU 04:23 24-05-2014
Цитата:
Мог бы дать и конкретный пример по данному вопросу, но нет желания по определенным причинам (со временем сами все поймете)...
я не расположен обсуждать чужие предложения (во всяком случае по принципу это не надо, потому, что не надо). Если не нравится мое предложение, дайте нормальное обоснование

Вообще-то, я уже дал здесь.
Да и вы сами тоже привели убедительный аргумент:
Цитата:
может и действительно эта фишка лишняя и нужна очень узкому кругу пользователей

Разве этого недостаточно???

А вообще, мне до сих пор казалось, что прежде всего надо мотивировать именно предложение о внедрении новых функций, а не возражения на него. По крайней мере, мне бы никогда не пришло в голову на вопрос, зачем нужна предлагаемая мной фича, ответить, что мог бы привести пример, да что-то неохота...



Цитата:
Давненько предложил мгновенный перевод.

То есть, это именно вам мы обязаны этой замечательной фишкой? Тогда спасибо.
Вот только попробовал сейчас, чисто из спортивного интереса найти это ваше предложение в топике, но что-то не сумел. Я что-то пропустил?



Цитата:
Баталии не собираюсь устраивать... Лучше промолчите, а там уж разработчик сам разберется нужно или нет... Я конечно как обычно повоюю за свою идею, но настаивать не буду...

Как всё запущено. Типичный пример взаимоисключающих параграфов, характерный для женской логики. Без обид: вы не женщина? Если да, то почему пишете в мужском роде?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 24.05.2014 14:37
oshizelly

Цитата:
То есть, это именно вам мы обязаны этой замечательной фишкой? Т

http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=35038&start=380#14
Я лишь поднял этот вопрос, когда гугловский переводчик с подобной фишкой перестал быть бесплатным и надо было найти альтернативу. А обязаны вы разработчику, что он довольно быстро среагировал на предложение. В общем то кто был знаком с подобной фишкой, не были против.
Автор: dedmazai1870
Дата сообщения: 24.05.2014 17:46
1. Введите несколько точек (…………)
2. Выберите японский язык
3. Нажмите прослушать
Только у Bing почему-то своё мнение.
Автор: gavana
Дата сообщения: 12.07.2014 22:18
Quest272
Версия 5.3.2 не переводит в Firefox 30. Откатился на версию 5.3.1.
Автор: maK
Дата сообщения: 13.07.2014 05:59
gavana
Цитата:
5.3.2 не переводит в Firefox 30
работает, как часы

Автор: Kullbass
Дата сообщения: 13.07.2014 12:00
Что бы это значило?

качал отсюда "http://qtranslate1.appspot.com/QTranslate.5.3.2.exe"

Страницы: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485

Предыдущая тема: BoxedApp Packer и InstallAware Virtualization


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.