Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» GoldenDict

Автор: Abs62
Дата сообщения: 13.10.2010 16:12
esperantisto

Цитата:
Так что же делать?

Шрифты ищутся в порядке перечисления, используется первый же найденный. То бишь если надо переключится на "Arial Unicode MS", его и надо прописывать первым. Примерно так:

Код: body
{
font-family: Arial Unicode MS, Palatino Linotype, Tahoma, Verdana, "Lucida Sans Unicode", sans-serif;
}
Автор: esperantisto
Дата сообщения: 14.10.2010 09:13
Поставил Arial Unicode MS на первое место, но не помогает. Чтобы проверить, использует ли программа файл article-style.css, добавил в него строчку
font-size: 20px;
Перезапустил программу, шрифт действительно стал крупнее. Значит программа использует этот файл, но транскрипции всё равно отображаются неправильно.
Интересно, что если сохранить статью из словаря в формате .html и просмотреть в браузере, то транскрипции отображаются правильно. Или если скопировать из словарной статьи транскрипцию вот сюда на этот форум в поле для ответа, то она тоже показывается правильно: [ˌkjuərɪˈɔsətɪ]
Похоже, GoldenDict неправильно декодирует кодировку.

Добавлено:
Когда писал предыдущее сообщение и вставил в поле сообщения транскрипцию, то она показывалась правильно, а когда сохранил свое сообщение, то показывается вот так:
[ˌkjuərɪˈɔsətɪ]
Значит, этот форум, как и GoldenDict, коверкает символы, правда по-другому. GoldenDict просто заменяет непонятные ему символы жирными вертикальными черточками.
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 14.10.2010 12:44

Цитата:
Похоже, GoldenDict неправильно декодирует кодировку.

Очень и очень странно. На каком словаре у вас такое случается? И какая OS? Наверное, WinXP?

На Win7 все показывает как надо у меня.
Автор: esperantisto
Дата сообщения: 15.10.2010 13:33
У меня Windows XP SP 2 русская.
GoldenDict portable 0.9.0 + git (какой точно git не знаю как узнать)
Словари сам декомпилировал. Может неправильно декомпилировались. Хотя, повторю, если сохранить словарную статью в файл .html, то в Firefox транскрипция отображается правильно.
Если переводить слово bird, то транскрипция показывается с вертикальными жирными черточками в словарях Lingvo Universal, CollinsCobuild.
Автор: esperantisto
Дата сообщения: 17.10.2010 18:34
Решил проблему. Она была все-таки в шрифтах. Спасибо всем, кто помог.
Неправильно показывают транскрипции следующие шрифты: Arial Unicode MS, Arial, Tahoma, DejaVu Sans, PhoneticTM, Palatino Linotype, Verdana, Lucida Sans Unicode, sans-serif, DejaVuSansMono, DejaVuSerif.
Узнал, что некоторые из них должны работать правильно, но только в новых версиях Windows (Vista, 7).
Newton Phonetic ABBYY Regular - шрифт не очень красивый, показывает почти все знаки транскрипции правильно. Символ подчеркивания в транскрипции, отображающий ударение, у Newton Phonetic ABBYY Regular показывается после ударного звука, а не под ним, как должно быть.
Остановил свой выбор на Charis SIL (http://scripts.sil.org/IPAhome). Шрифт этот не очень красивый, но вроде все символы показывает и немножко правильнее, чем Newton Phonetic ABBYY Regular - знак подчеркивания, отображающий ударение, показывается под ударным звуком.
Может автору программы GoldenDict следует использовать этот шрифт по умолчанию? Единственная проблема - интервалы между строками текстами большие.

У кого такая же проблема (в транскрипциях вместо некоторых символов показываются жирные вертикальные черточки), делать нужно следующее:
- Выйдите из GoldeDict
- Скачайте с сайта http://scripts.sil.org/IPAhome шрифт Charis SIL
- Установите его (скопировав и вставив в папку со шрифтами в Панели управления)
- Если у вас непортативная версия GoldenDict: создайте в папке C:\Documents and Settings\UserName\Application Data\GoldenDict (вмест UserName имя вашего пользователя) файл article-style.txt, сохраните его как article-style.css, напишите в нем:
body
{
font-family: Charis SIL;
}
- Если у вас портативная версия, то создайте такой же файл, но в папке portable в папке с установленной программой
- Перезапустите GoldenDict.
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 18.10.2010 06:48
esperantisto
у мя прописан Arial Unicode MS и транскрипшен прекрасно показывается, и всё красиво
Автор: Gloggy
Дата сообщения: 18.10.2010 09:07

Цитата:
у мя прописан Arial Unicode MS и транскрипшен прекрасно показывается, и всё красиво

Тут еще от операционки зависит. В Windows XP со всякими такими хитростями случаются проблемы, а в Win 7 работа с юникодом и фонтами существенно была улучшена, вот там, на Win 7 точно не должно быть проблем.
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 18.10.2010 10:35
Gloggy
ну может из-за того что моя ХР английская, правда ставилась под русский регион
Автор: ruboardusr2010
Дата сообщения: 18.10.2010 19:23
спасибо Gloggy со звуком разобрался... но возник вопрос.
Можно ли посмореть в ГД вот это phrasebookruen.lsa те какие фразы озвучены?
Автор: Nikolai2004
Дата сообщения: 18.10.2010 21:05
Gloggy
а может проблема ещё проще? дело в том, что в windows xp по умолчанию нет шрифта Arial Unicode MS. а появляется он только с установкой microsoft office
Автор: ruboardusr2010
Дата сообщения: 19.10.2010 16:22
почему то в ГД 0.9 на Вин7 всплывающие окна не работают.
УПС. Оказывается надо вкл. сканировать в трее.
Автор: esperantisto
Дата сообщения: 19.10.2010 17:13
Все неработающие шрифты, которые я перечислял, в т.ч. Arial Unicode MS у меня установлены.
Charis SIL хорош тем, что работает на Windows XP, Vista, 7, Linux, может ещё на чем-то.
Автор: Natasha13
Дата сообщения: 20.10.2010 18:28
Подскажите, пожалуйста. Как сформировать свой словарь и подгрузить его в оболочку GoldenDict. Возможно, есть какое-то руководство для чайников. Не могу найти. Имеется параллельный список терминов на нескольких языках, сформированный в Excell. При помощи какой утилиты или программы на его основе можно сформировать словарь, читаемый GoldenDict. И второй вопрос, как подгрузить иллюстрации, соответствующие терминам в этом словаре. Заранее спасибо за любой совет или линк.
Автор: Nikolai2004
Дата сообщения: 20.10.2010 20:16
Natasha13
GoldenDict не имеет собственного формата словарей, а поддерживает сторонние: Babylon, StarDict, Dictd, ABBYY Lingvo. о первых трёх ничего сказать не могу, но о том как делать словари в формате Lingvo (.dsl) есть целый топик
Автор: kva
Дата сообщения: 23.10.2010 13:16

Цитата:
Если у вас портативная версия, то создайте такой же файл, но в папке portable в папке с установленной программой

Файл нужно положить в папку по адресу х:\Documents and Settings\<имя>\Application Data\GoldenDict\
Автор: AndroS
Дата сообщения: 10.11.2010 09:58
Походя по форуму программы, обнаружил ссылку на интересный проект - DictUI.
Графическая оболочка для Dictzip - очень интересно, по крайней мере, у меня скрипт, приведённый выше, начинал ругаться на слишком большое число аргументов при попытке сделать архив с 15000 аудиофайлов.
Рекомендовал бы даже в шапку внести.
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 10.11.2010 10:51
AndroS
для сабжа насколько я помню картинки и аудио мы просто зипуем в отдельный файл, а утилита сжимает сам словарь
Автор: AndroS
Дата сообщения: 10.11.2010 10:57
PMRaven666
От попутал... виноват. Но всё равно, удобно.
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 23.11.2010 15:37
Tuesday November 23 2010
00:50 Konstantin Isakov committed a5a2b4d
QT 4.6.3
exe+locale
http://rghost.ru/3351332
Автор: Cat_Without_Tail
Дата сообщения: 23.11.2010 20:28
Решил попробовать сабж, возникло несколько вопросов:

1. Как добавить один-два словаря, а не все из папки? Для теста хочу попробовать скормить программе парочку словарей от Вавилона, но не вижу способа устанавливать их поштучно. Делать отдельную папку и копировать туда словари для теста нет желания.
2. После того, как прога проиндексирует словари, можно ли их удалять? То есть, для работы нужен и сам словарь, и индекс, или же только индекс?
Автор: Nikolai2004
Дата сообщения: 23.11.2010 20:35
Cat_Without_Tail
1. надо делать отдельную папку
2. нужен словарь и индекс
Автор: Cat_Without_Tail
Дата сообщения: 23.11.2010 20:54
Nikolai2004
Понятно, спасибо.

Добавлено:
Nikolai2004
Еще один вопрос: то есть, чтобы добавить один новый словарь, нужно забросить его в папку с уже установленными и нажать Rescan Now?
Автор: kva
Дата сообщения: 23.11.2010 21:11

Цитата:
exe+locale
http://rghost.ru/3351332

Спасибо.

Вопрос на засыпку . Если рассовывать словари по полочкам, нужно ли туда помещать и аббревиатуры? Или словари сами соответствующие аббревиатуры подхватывают?
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 25.11.2010 10:43
Tuesday November 23 2010
00:50 Konstantin Isakov committed a5a2b4d
QT 4.7
exe+locale
http://rghost.ru/3371447
Автор: zhuman
Дата сообщения: 26.11.2010 14:19
На случай, если автор goldendict-а заходит в этот топик:

1. Пожалуйста-пожалуйста, сделайте консольную версию goldendict-а без привязки к qt.

2. И еще, было бы очень здорово веб-версию, т.е. микровебсервер + броузер.

Автор: Abs62
Дата сообщения: 04.12.2010 11:29
Тем временем вышел релиз GD 1.0.1.
Автор: SergeyZX
Дата сообщения: 05.12.2010 16:55
Добрый день! В форматах словарей не очень разбираюсь. Возникли такие вопросы. Использовал словари Lingvo, но к определенному моменту задумался о том, что они же платные, но тогда какие действительно открытые бесплатные самые лучшие и объемные словари (интересует взаимный перевод с английского, немецкого, франзузского на русский и обратно)? Вообще смотрю ветку по StarDict и здесь тоже, почему-то нет выделения словарей по принципу открытости/проприетарности, чтобы можно было загрузить и поставить с файлом лицензии, чтобы использовать не боясь проблем.
Пока поставил самые объемные словари с http://xdxf.revdanica.com/ , не нашел нормального словаря для французского. GoldenDict отказался работать с файлом xdxf, я думал это в какой-то степени универсальный формат, это не так? В общем загрузил словари в формате StarDict, работают.
- Вообще, в каком формате сейчас лучше загружать словари, чтобы поддреживалось больше возможностей (произношение, быстрый поиск, размер и т.д.)?
Кстати новая GoldenDict вышла и в портабл версии.
Автор: Nikolai2004
Дата сообщения: 05.12.2010 18:14

Цитата:
Тем временем вышел релиз GD 1.0.1

а индексирование содержимого карточек так и не появилось
Автор: PMRaven666
Дата сообщения: 06.12.2010 15:35
Saturday December 04 2010
f71c0ac
http://rghost.ru/3503230
QT 4.7
для версии 1.0.1 (1.0)
Автор: kozloff
Дата сообщения: 06.12.2010 21:32
просветите плиз - какая последняя версия под MacOS и где она живет?

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156

Предыдущая тема: Total video converter 3.14 ошибка конвертации


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.