Новый режим журнала - Закладки в словарях. Не знаете где искать последние сборки? Смотрите шапку топика. Теперь ведения журнала можно контролировать: - Заносить только нужные слова и фразы из контекста.
- Делать свои собственные записи.
- Удалять устаревшие.
- Экспорт и импорт журнала позволяет организовать параллельную работу с несколкими журналами. Сохранение происходит в текстовом формате, в виде колонки, повторы исключаются, что удобно при последующем экспорте в другие программы, например, карточки.
- Функция контролируемого ведения журнала - отключаема. Можно перейти на автоматический сбор контента. Для пользователей. В этом режиме ведение журнала можно контролировать и
заносить только незнакомые слова/фразы.
Для того, что бы включить этот режим в "Дополнительных" настройках убираем галочку "Store history" ("Вести журнал"):
С этого момента журнал перестанет автоматически заполняться всем тем, что попадет под курсор.
Как использовать?:
- В меню "Журнал" имеются следующие пункты: "Показать", "Экспортировать", "Импортировать", "Очистить":
- Допустим, работаем с книгой. Перед началом с новой книгой целесообразно очистить журнал. При чтении текста встречаем незнакомое слово или устойчивое выражение. При наведении курсора на слово, высвечивается соответствующая карточка. В карточке
выделяем нужное слово и в контекстном меню выбираем
"Add to history" ("Добавить в журнал"). Выделенное внесено в список журнала (
сделана Закладка).
Выделять можем не только слово, но и фразу:
Или даже фразу с переводом:
-
Если же ничего не выделено, в журнал отправится заголовок карточки. - Происходит постепенное наполнение журнала.
Повторы игнорируются, т.е. одинаковых записей не будет. Сам словарик можно спокойно закрыть и при следующей работе с тем же контентом продолжить наполнять журнал.
Информация не исчезнет и мусором не наполнится, поскольку авто режим отключен.
- В режиме "Показать":
можно повторить слова/фразы или узнать полезную информацию о них, сделать упражнения... Тут как фантазия разыграется и зависит от того какие словарики у вас в наличии.
Собственно таким не хитрым способом и работаем с контентом. Те, кто знает толк - уже оценят новые возможности. Но есть момент, существенно расширяющий возможности журнала - Экспорт/Импорт журнала. Это означает, что
можно создавать несколько журналов и работать параллельно с несколькими книгами, видеоматериалом...
Итак:
- Поработали с книгой, устали или хотим посмотреть фильм с титрами... Нужен новый журнал, а старый терять не хочется, к нему еще вернемся. Делаем Экспорт журнала в текстовый файл:
Обратите внимание, что я, например, создал папку в самом GoldenDict. Папка FILMS. Удобно то, что
папка открываться при Экспорте/Импорте будет всегда одна и та же последняя выбранная и не поменяется, пока сами этого не захотите. Таким образом,
неразбериха с поиском созданных файлов не страшна. Это как
ученические словарики, собранные в одном месте.
- При создании нового журнала, не забываем очистить текущий. И, естественно, сохраняем под другим именем.
- В дальнейшем при возврате к старому контенту предварительно Импортируем соответствующий журнал. И обратите внимание, что если импорт произведён в режиме "Просмотра" журнала, то в качестве заголовка высвечивается имя файла:
- Так же в режиме "просмотра"
можно визуально наблюдать наполнение журнала. При добавлении нового слова/фразы, добавленное появляется в верхней позиции журнала.
-
Используйте клавишу DEL для удаления ненужной записи. - Еще один удобный момент. Экспорт происходит в обычные текстовые файлы. Каждая новая закладка (слово/фраза) с новой строки. Иными словами - в колонку. Причем, повторов вы не найдете, они игнорируются в процессе формирования списка. И это означает, что
готов список для отправки в любую понравившуюся программ для дальнейшей отработки, например программу - карточек.
Пример тестового файла журнала:
Пример с переводом:
Разработчики словарей так же получили не плохой
инструмент для визуальной оценки создаваемых словарей. Можно предварительно создать текстовый файл со списком заголовков в колоночку. И при необходимости его импортировать. Естественно, таких файлов может быть сколько угодно. В режиме "Просмотра" можно просматривать списком и отлавливать ошибки или визуально оценивать стиль. Это ускоряет поиск ошибок.
Можно делать закладки на тех карточка, в которых обнаружены ошибки. При обнаружении ошибки делаем закладку. Да повторы игнорируются, но слово в списке появится в первой позиции (сверху). Что бы отделить список ошибок, просто предварительно включите в верхней строке списка примечательный знак (знаки) - разделяющую черту. Получаются своего рода
Закладки в закладках. Журнал с отловленными ошибками лучше Экспортитровать в новый файл:
До отлова ошибки:
После отлова ошибки:
Текстовый файл, после Экспорта журнала с пойманными ошибками:
Примечательный момент, как же легко оказалось создать такой разделитель и вообще любую другую пометку в журнале. В строке поиска пишем любую заметку, например дату и отправляем ее в журнал:
И вуаля:
- Этот момент может пригодиться и пользователям словаря. Например, когда надо для слова или устойчивого выражения выбрать конкретное значение для данного контента. Для этого пропишем слово/фразу и перевод:
- Таким способом
можно с помощью одного журнала делать словарики для разных контентов. Но не забываем перед каждой новой книжкой, фильмом делать пометку (например, название фильма), но при этом не делайте одинаковых имен, иначе передвинете такой разделитель. В имени можно проставить дату или номер.
Короче говоря, легким движением руки
журнал может выполнять простые функции блокнота.
Личная практика показала, что работать в таком режиме намного удобнее. В моем случае словари модульные и возможность параллельной работы с несколькими списками существенно облегчает труд создателей словарей. Исключены многие лишние рутинные операции при визуальной оценке стиля карточек и отлова явных, периодических ошибок или незакрытых тегов...
Итак: пользуйтесь новыми возможностями, давайте оценку. На самом деле,
функция новая и приемы работы еще не исследованы. Скорее всего, идея получит развитие. Во всяком случае, я надеюсь на это. Перспективы похожи на выход собственного более удобного и гибкого Тутора, чем это сделано в Lingvo. Многое зависит от вашей активности - пользователи! И от многоуважаемого
Abs62! Которому безмерно благодарен за то, что не оставил без внимания мои достающие запросы и возможно еще, хотя бы парочку выполнит
. Надо туловищу приделать ноги
.