zhuman Ситуация на сегодня такова. Тут слухи ходят, что мол Lingvo новую версию готовит. Значит надо ждать, чем они ответят. Если, что то предпримут, то надо будет подстраиваться. Если им все равно то будем продвигать свое.
Второе, даже не знаю чем вам помочь? Я не в курсе как компилируется GD под линукс и поможет ли вам если отошлю исходник.
А вообще ситуация с DSLGD странная. В свое время об этих возможностях чуть ли не умоляли. Вот они - берите. Пока в обсуждении ноль эмоций. Неужели не верят, что кустарь одиночка может сделать, что то серьезное
? Если бы Lingvo выдало на гора эту же систему, то ажиотаж бы был не минуем. Думаю рано или поздно они это сделают. Иначе они ограничивают возможности создателей словарей. Конечно они не заинтересованы наделять пользователей простыми инструментами. Но в условиях конкуренции им придется с этим, что то делать.
От сюда вывод. Я ошибся в популярности GD. Он по прежнему малопопулярен, но набирает обороты. Для создателей словарей он малоинтересен, только как инструмент для разработок. Но не ошибся в другом: нет необходимости гнаться за совместимостью с Lingvo. Сама постановка вопроса в корне не верна. Прямой процесс DSL в DSLGD, а не обратный. Необходимо максимально упростить процесс модернизации старых словарей. И это кстати достигнуто. И не стоит путать. Речь тут не о конвертации DSL в DSLGD. В этом нет необходимости. Для большинства старых словарей речь о повышении их читабельности.
Ну а я специализируюсь на обучающих словарях и для меня сейчас нет ограничений. Можно постепенно осуществить задуманное. И кстати это может войти в моду. Это интереснее тутора.
Добавлено: zhuman Цитата: Кроме namespace-ов и лаконичности, не думаю, что что-то или кто-то пострадает
Ну почему такая уверенность, что пострадает лаконичность? Можете привести пример другого формата, более лаконичного и с такими же возможностями? И при этом обладающим простотой верстки? По этим пунктам так скажу:
- Лаконичнее при таких возможностях я не видел формата.
- Вся структура карточки как на ладони без лишних тегов.
- Простота верстки в текстовом редакторе позволяет создавать отличные собственные словарики или ученические наборы даже малоподготовленному или начинающему создателю словарей (по видимому этого и не хочет Lingvo). И в учебном словаре это отлично показано и дан дополнительный материал. Кнопки кстати для NPP+ можно создать и для DSLGD, как только все устаканится. Сама по себе это уже система верстки и идею эту можно развивать.
Ну а по поводу моих словарей. Стили внутри тегов я использовал по причине, что так удобнее конечному пользователю (ему не надо задумываться куда словарь положить), да и вывод словаря быстрее. С непривычки вас это могло напугать. Однако там все намного проще. Просто со временем быстро вырабатывается стиль работы с новыми тегами. Допустим на примере таблицы, сначала пишу карточку с таблицей по умолчанию. Можно в тег просто вставить идентификатор и прописать для него стиль в файле стиля,так кстати удобно, поскольку результат видно сразу без перезапуска GD и можно быстро визуально оценить карточки. Затем простая замена меняет идентификаторы на стиль внутри тега в течении секунд
. Для Зубрилы я использовал шаблон в EXCEL. Создал карточку, размножил в количестве 50ти штук. Рядом колоночка глаголов в трех формах
. Далее весь ручной труд заключался формировании этих трех форм по 50 штук.
И если посмотрите каждую карточку то структура их окажется намного проще, чем кажется
. Только смотреть их надо в редакторе без переноса строк. Так структура как на ладони.
Если возникала необходимость, что то поменять в таблице, допустим добавить колонки, то с помощью замены это делалось быстро. Затем был достигнут результат который меня устраивал. Однако задумок еще достаточно и проблем с их реализацией не вижу.
Со временем, прописывать стиль прямо в теге эта практика многим понравится больше, поскольку все оперативно и достаточно быстро привыкаешь к командам (они довольно просты и быстро находишь связь) и начинаешь сам изобретать комбинации
. Ведь по существу карточки это маленькие HTML странички и достаточно прописать стиль одной прямо в текстовом редакторе, а затем методом простой замены быстро все множится. Но тут больше будет зависеть от вкусов самих создателей словарей и их опыта. Важно вложить им в руки простой инструмент.