Ru-Board.club
← Вернуться в раздел «Программы»

» GoldenDict

Автор: oshizelly
Дата сообщения: 25.09.2012 13:22
BKSRU 13:04 25-09-2012
Цитата:
Вот GD можно, как раз, настроить на перевод любого слова по двойному клику мыши, а не только там где захотел автор словаря. И вообще в GD можно и не нажимать ничего. Просто, водим по статье (в главном окне) курсором и смотрим перевод во всплывающем окне. Причем, концепция этого на сегодня в GD идеальна

Кому - идеальна, а кому - наоборот. Хотелось бы большей гибкости в настройках. Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно. А нормального решения для этой операции нет, кроме как вообще отказаться от обратного перевода выделенного слова, что опять же нужно очень часто. Таки плохо


Цитата:
Забавно, но где-же в Мультитран вы такое нашли?

Да, насчёт автоматического выделения слова под курсором - это я погорячился Там выделение по одинарному клику, а перевод по двойному (версия 3.92 от 2010 года, последняя на сегодняшний день). Хотя, может, это от конкретного словаря зависит.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 13:41
oshizelly

Цитата:

Кому - идеальна, а кому - наоборот. Хотелось бы большей гибкости в настройках. Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно. А нормального решения для этой операции нет, кроме как вообще отказаться от обратного перевода выделенного слова, что опять же нужно очень часто. Таки плохо

Если не нужно сканирование жмите кнопку:

или вообще в настройках отключите.
Тут полная свобода выбора.



Добавлено:
Abs62
Может, действительно, при этом режиме:

навесить выделение слова на левую кнопку мыши?
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 25.09.2012 14:09
BKSRU 13:41 25-09-2012
Цитата:
Если не нужно сканирование жмите кнопку:

или вообще в настройках отключите.

Не совсем понимаю, что такое это "скнинрование", но вроде бы отключение/включение этой кнопки никак не влияет на описанную мной проблему: при включённой опции "Переводить выбранное слово по двойному щелчку" нет удобного способа выделить слово под курсором... Мы точно про одно и то же говорим?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 14:24
oshizelly
Режим сканирования - перевод слова находящегося под курсором во всплывающем окне. Если включен этот режим для основного окна, тогда во всплывающем окне будет переведено все, что попадает под курсор. Режим удобен тем, что фокус основной статьи не теряется, а вспомогательная информация как и положено - вспомогательная . На самом деле, тут многое зависит как удобно вы расположите свои словари в разных окнах и от того, как задумал автор словарей и что предпринял, что бы удобно использовать этот режим.


Об одном и том же. Вы писали:

Цитата:
Мне, например (возможно, и многим другим юзерам) это "вождение по статье" совершенно не нужно, а копировать в буфер нужно постоянно.

Или отключите эту галочку:

тогда сканирование останется, но в главном окне не будет работать.
Ну а на счет выделения. Тут пока выбирайте, что больше нужно. Либо перевод по двойному щелчку, либо выделение по двойному щелчку.
Кроме того, в GD есть уникальный на сегодняшний день журнал. В котором удобно хранить все ваши выделенные слова, фразы. Так, что я не знаю для чего вам надо копировать в буфер обмена, но попробуйте разобраться с этим режимом и может это как раз то, что нужно. http://forum.ru-board.com/topic.cgi?forum=5&topic=30250&start=820#10
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 25.09.2012 15:00
BKSRU 14:24 25-09-2012
Цитата:
не знаю для чего вам надо копировать в буфер обмен

Назначение самое простое: для вставки слова в другое приложение. Как со словарём работают? Пишешь, допустим, письмо, и забыл, как будет по-ихнему "дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь". Открыл словарь, посмотрел... И дальше что, руками переписывать? Лучше всё-таки скопировать и вставит в письмо через буфер. Поэтому смею утверждать, что копирование в буфер - одна из основных функций электронного словаря.

BKSRU 14:24 25-09-2012
Цитата:
Ну а на счет выделения. Тут пока выбирайте, что больше нужно. Либо перевод по двойному щелчку, либо выделение по двойному щелчку.


А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.

Поэтому очень жаль, что в GoldenDict, в отличие от большинства остальных словарей, юзер вынужден выбирать между этими двумя нужными функциями

Может, уважаемый Abs62 может эту недоработку как-то поправить?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 15:09
oshizelly

Цитата:
Поэтому очень жаль, что в GoldenDict, в отличие от большинства остальных словарей, юзер вынужден выбирать между этими двумя нужными функциями

Какими?
Я согласен, что не плохо бы прикрутить на левый клик выделение слова (хотя это не на столько важно, что бы разводить ажиотаж), но и голословие не нравиться. Так где это лучше устроено? Назовите то большинство оболочек, где это работает?
Пока все, что я знаю, как раз другие словарные оболочки должны брать пример в плане функционала и их реализации у GD. Назвать можно одну не решенную функцию - полнотекстовый поиск. Остальное уже мелочь, которая постепенно оттачивается.


Цитата:
"дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь"

Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?

Цитата:
А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.

Так вас тут никто и не ограничивает на сегодня, кроме ваших привычек (привязка к одному словарю). Вы можете либо выделять слово по двойному клику с последующим переводом или копированием с контекстного меню; либо слово переводить по двойному клику, но выделять курсором для копирования.
Согласен, что на левую кнопку мыши надо бы прикрутить выделение слова, но выделять фразы все равно придется курсором.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 25.09.2012 16:02
BKSRU 15:09 25-09-2012
Цитата:
Какими? ... голословие не нравиться.

Почему "голословие"? Разве из моих предыдущих постов не ясно, о каких именно двух нужных функциях словаря идёт речь?
Цитата:
Вы можете либо выделять слово по двойному клику с последующим переводом или копированием с контекстного меню; либо слово переводить по двойному клику, но выделять курсором для копирования.



Цитата:
Так где это лучше устроено? Назовите то большинство оболочек, где это работает?

Всех словарей не пробовал, ибо очень уж их много. Из тех, что пробовал: MultiLex, ABBYY Lingvo, Polyglossum, MultiTran, Artefact Dictionary, StarDict... Из переводчиков - ACE Transaltor и Google Translation.
Во избежание недоразумений подчеркну: я не говорю, что все эти программы лучше, чем GoldenDict. В чём-то они лучше, в чем-то хуже. Я просто отвечаю на заданный вопрос о том, в каких именно электронных словарях юзера не вынуждают выбирать между удобной работой одной из двух наиболее часто используемых функций.

BKSRU 15:09 25-09-2012
Цитата:
не плохо бы прикрутить на левый клик выделение слова (хотя это не на столько важно, что бы разводить ажиотаж)

Никто ажиотажа и не разводит. Я просто говорю, что неудобно словарём пользоваться. Неудобно - это не смертельно, постепенно можно привыкнуть. Но всё же хочется, чтобы было удобно.


Цитата:
Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?

Не уверен насчёт термина (фразы) целиком, но главное слово выделить кликом либо двойным кликом может любая оболочка.
Автор: Abs62
Дата сообщения: 25.09.2012 16:19
oshizelly

Цитата:
А вторая нужная функция - обратный перевод. Потому что если даётся ряд синонимов, то как выбрать нужный? Только посмотрев обратный перевод и тамошние синонимы.

Можно настроить главное окно на одно направление перевода, а всплывающее на обратное.

Цитата:
Может, уважаемый Abs62 может эту недоработку как-то поправить?

Смотреть надо.

BKSRU

Цитата:
А вообще в таком виде эта функция востребована? Когда закрываются избранные, а открываются все.

Наверно, востребована, раз реализована. Это не я делал, я только её вызов с другой панели продублировал.
Автор: ramix
Дата сообщения: 25.09.2012 16:22

Цитата:
Цитата: "дезорибонуклеиновоизопараметрическая кислотно-щелочная взвесь"

Этот термин способна выделить кликом какая нибудь оболочка?


На уровне Windows - двойной клик - выделение слова, тройной - выделение предложения, четыре клика - абзац и т.д.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 16:22
oshizelly

Цитата:

Всех словарей не пробовал, ибо очень уж их много. Из тех, что пробовал: MultiLex, ABBYY Lingvo, Polyglossum, MultiTran, Artefact Dictionary, StarDict... Из переводчиков - ACE Transaltor и Google Translation.

Во всех реализована функция перевода по двойному клику и выделение левой кнопкой мышки? Обе эти вещи не типичны сами по себе, а что бы они были реализованы вместе, так тем более. Непроверенную информацию я и назвал голословием. Может, конечно я не прав и это уже везде введено как за правило. Тогда GD срочно надо обзаводиться этим новшеством .

Добавлено:
ramix

Цитата:
На уровне Windows - двойной клик - выделение слова, тройной - выделение предложения, четыре клика - абзац и т.д.

Так это ясно, тут ведь речь несколько об ином. Выделить отрывок из контекста не получиться.

Добавлено:
oshizelly

Цитата:
Не уверен насчёт термина (фразы) целиком, но главное слово выделить кликом либо двойным кликом может любая оболочка.

Ох опять голословите . Одним кликом далеко не любая. GD тоже может так же как и все остальные двойным кликом. А вот, что бы при этом и функция перевода срабатывала, здесь назовите. Я вот к примеру сейчас проверил одну оболочку (Lingoes) и один подстрочник (QTranslate). Ни одна не может. Я не пишу, что это есть хорошо, но и выдумывать не стоит. Вы что то позабыли. В Мультитране может и есть одновременно эти функции, не проверял. Значит в GD тоже должно быть .

Добавлено:
Abs62

Цитата:
Наверно, востребована, раз реализована. Это не я делал, я только её вызов с другой панели продублировал.

Можно, а внести свои новшества можете ?Хотя бы в своей части. Ну действительно, не удобно, после каждого раза жать нужные кнопки. Уверен - эта одна из тех модных недоделанных фишек, которой можно похвастать, а на деле не использовать. Может я и не прав и хватает продуманных пользователей у которых всегда в группах только те словари (много ли таких), которые всегда востребованы. Не представляю такого. Во всяком случае не у создателей. Учитывая слабую документацию, вообще сомневаюсь, что многие подозревают о такой функции (тем более хоткеи обычные пользователи не любят). Честно говоря недавно для себя открыл и то, потому, что немного научился переводить без словаря.
Автор: Abs62
Дата сообщения: 25.09.2012 16:58
BKSRU

Цитата:
Ну действительно, не удобно, после каждого раза жать нужные кнопки.

Да я уже думал, что стоит над этим подумать.
Но сначала надо доделать независимые настройки приглушённых словарей для каждой группы.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 17:25
Abs62

Цитата:
Но сначала надо доделать независимые настройки приглушённых словарей для каждой группы.

И все таки подумайте, заодно, над возможностью скрывать неиспользуемые. Если, возможно, конечно. Надо открыл/надо скрыл. Независимо от желания пользователей группы получаются большими. Ведь одной из тем, собственно, и славен GD, что позволяет вольно себя вести с разными форматами словарей. А у разработчиков, к тому же скапливаются и версии. Надо бы и чистить, конечно. Но думаю, что меня многие поймут, что это делать до глобальной чистки (переустановки) системы нереально. Конечно, это может быть попутный каприз и хотелось, что бы вы обратили внимание на решение более глобальных запросов , как то - свое окно для журнала. Надеюсь, что пользователи (в особенности самообучаемые) постепенно ознакомятся с новыми возможностями и придут к такому же мнению.

Добавлено:
Abs62
И кстати, напомню о небольшом баге в двухмониторном режиме при сканировании. Если на втором мониторе в тех же координатах иконка, то при сканировании имени иконки, берется имя со второго экрана.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 25.09.2012 18:15
Abs62 16:19 25-09-2012
Цитата:
Можно настроить главное окно на одно направление перевода, а всплывающее на обратное.

Это было бы замечательно Но оно не отменяет автоматически предыдущей просьбы.

BKSRU 16:22 25-09-2012
Цитата:
Во всех реализована функция перевода по двойному клику и выделение левой кнопкой мышки? Ох опять голословите . Одним кликом далеко не любая. GD тоже может так же как и все остальные двойным кликом. А вот, что бы при этом и функция перевода срабатывала, здесь назовите.

Где как... В одних - по двойному, в других - по одинарному, в одних - левой мышью, в других - правой... Это не столь важно. Принципиально то, что возможность и удобно выделять и вызывать статью с обратным переводом.
Проверил парочку из тех, что были под рукой.
Multitran: выделение - одинарный левый клик, обратный перевод - двойной левый
Artefact: выделение - правый клик, обратный перевод - одинарный левый.
Polyglossum: выделение - правый клик, обратный перевод - двойной левый.

Остальные на другой машине, но помню, что там тоже есть обе функции.
Автор: Abs62
Дата сообщения: 25.09.2012 18:38
BKSRU

Цитата:
И кстати, напомню о небольшом баге в двухмониторном режиме при сканировании. Если на втором мониторе в тех же координатах иконка, то при сканировании имени иконки, берется имя со второго экрана.

Навскидку не скажу, в чём тут может быть дело, а экспериментировать негде - двухмониторных конфигураций в пределах досягаемости нет.

oshizelly

Цитата:
Это было бы замечательно

Так в чём проблема - настраивайте. В основном окне одну группу словарей выбираете, во всплывающем окне другую.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 25.09.2012 19:03
oshizelly

Цитата:
но главное слово выделить кликом либо двойным кликом может любая оболочка.

Опять двадцать пять, при этом специально выбрали? Те в которых может и есть подобное, но настолько непопулярные сами по себе и специализированные, что большинство о них и слыхом не слыхивало и проверять не стоит даже, разве, что о мультитране, да и то в большей степ6ни в онлайн варианте.

Цитата:
Multitran: выделение - одинарный левый клик, обратный перевод - двойной левый
Artefact: выделение - правый клик, обратный перевод - одинарный левый.
Polyglossum: выделение - правый клик, обратный перевод - двойной левый.

Основные как раз и не назвали. Нет в них подобного.
Но повторю, что я не прочь, что бы слово выделялось по левому клику мыши. Abs62 на полезные вещи всегда обращает внимание и по возможности реализовывает, на сколько успели убедится.
Забавно, что у GD свой фирменный способ - иметь сразу и возможность выделения по двойному щелчку и получать обратный перевод без вообще каких либо щелчков и без потери фокуса основной статьи. Привыкайте к лучшему - это дело не хитрое . Такой удобной реализации не имеет ни одна оболочка. Хотя не исключает иметь возможность и способа по одному левому клику мыши - это бы дало дополнительный комфорт.

Автор: Abs62
Дата сообщения: 26.09.2012 17:37
Очередная версия.
Что нового:
- в контекстное меню панели словарей добавлен пункт "Информация о словаре"
- набор заглушенных словарей теперь индивидуален для каждой группы
- можно выделять слова одиночным кликом мыши (опционально).
Автор: ramix
Дата сообщения: 26.09.2012 18:34
Abs62

Цитата:
- в контекстное меню панели словарей добавлен пункт "Информация о словаре"
- набор заглушенных словарей теперь индивидуален для каждой группы
- можно выделять слова одиночным кликом мыши (опционально).


Спасибо!
Со вторым и третьим разобрался, а с первым не получается - как оно работает? Левая мыши включает/отключает словарь, а правая - открывает/скрывает полный список словарей...
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.09.2012 18:45
Abs62
Thanks!
Теперь любители копировать и получать доп. информацию с комфортом и могут спать спокойно . Лучше чем в GD вроде нигде пока не реализовано.

После копирования нового экзешника - во всех группах иконки раскрылись (кроме общей). Не страшно, но пришлось поработать .

А что если реализовать такую фишку?: Если сканирование идет с основного окна - давать возможность присваивать группе основного окна - дочернюю группу по умолчанию для всплывающего окна. Например, для группы в основном окне EN-RU - группу RU-EN в всплывающем. Если группа не назначена, то текущая.

Добавлено:
ramix
Dictionary info
Автор: Abs62
Дата сообщения: 26.09.2012 18:47
ramix
А там не только список словарей. Там ещё изначально был пункт "Редактировать эту группу", а теперь добавляется и "Dictionary info" (если правый клик пришёлся по иконке словаря). В самом конце этого меню.

Добавлено:
BKSRU

Цитата:
После копирования нового экзешника - во всех группах иконки раскрылись (кроме общей).

Ну да, общие настройки заглушённых словарей в конфиге остались, но теперь они действуют только на группу "Все". У других групп настройки индивидуальные.

Цитата:
А что если реализовать такую фишку?: Если сканирование идет с основного окна - давать возможность присваивать группе основного окна - дочернюю группу по умолчанию для всплывающего окна. Например, для группы в основном окне EN-RU - группу RU-EN в всплывающем. Если группа не назначена, то текущая.

GoldenDict - не нянька, а инструмент.
Никогда не любил программы, которые лучше юзера знают, что ему надо. Что надо, то и выставит.
Автор: ramix
Дата сообщения: 26.09.2012 19:06

Цитата:
Там ещё изначально был пункт "Редактировать эту группу",

Да? Не могу припомнить...
Вон оно как... Я раньше группами практически не пользовался из-за сквозного включения/отключения словарей. А сейчас, если правой мыши щелкну на словаре на панели словарей, то открывается список, который занимает весь экран и уходит "за горизонт", куда мне доступа нет. Так что я даже увидеть не могу эту "Dictionary info". Нельзя ли что-нибудь со списком сделать, например, прокрутку на него поставить, или, что еще лучше, убрать с него словари (их и так можно раскрыть по кнопке >>) или, хотя бы, команды поставить наверх?
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.09.2012 19:07
Abs62

Цитата:
Никогда не любил программы, которые лучше юзера знают, что ему надо. Что надо, то и выставит.

Вот именно, что надо пользователю то и выставит как спутник по умолчанию, если нет спутника то то, что вздумается. Это было бы удобно. Ведь и автор словарей может задумать, нечто интересное . Все равно придется каждый раз менять спутник, если не будет прикреплен по умолчанию.
Ну ладно нет так нет, может просто неясно выразил мысль.
Повторю главную мечту - полный контроль над журналом путем предоставления ему своего окна, а не мыкания по чужому .
Автор: ramix
Дата сообщения: 26.09.2012 19:14
Abs62
Хотел еще попросить - можно дефолтную ширину окна "Dictionary info" увеличить где-нибудь до 600, или, еще лучше, сделать запоминание выбранного юзером размера?
Автор: Abs62
Дата сообщения: 26.09.2012 19:15
ramix
Странно. У меня, если словарей в списке много, это меню разворачивается в несколько колонок. И за экран ничего не уходит.
Убрать словари можно, конечно, но не хочется. Потому как там все словари с названиями, а на панели обычно без.

Добавлено:

Цитата:
Хотел еще попросить - можно дефолтную ширину окна "Dictionary info" увеличить где-нибудь до 600, или, еще лучше, сделать запоминание выбранного юзером размера?

Будем посмотреть.
Автор: ramix
Дата сообщения: 26.09.2012 19:27
Abs62

Цитата:
Странно. У меня, если словарей в списке много, это меню разворачивается в несколько колонок. И за экран ничего не уходит.

У меня тоже разворачивается в несколько колонок. Но уходит за экран. Вот полная копия экрана:


Цитата:
Убрать словари можно, конечно, но не хочется. Потому как там все словари с названиями, а на панели обычно без.

Ну тогда хотя бы команды вверх переместить.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.09.2012 19:37
Abs62

Цитата:
Будем посмотреть.

При увеличении информационного окна, так же увеличивается окно со списком файлов. Наверное это лишнее. Занимает полезное информационное пространство.
Автор: Abs62
Дата сообщения: 26.09.2012 19:40
ramix

Цитата:
У меня тоже разворачивается в несколько колонок. Но уходит за экран.

Дык, для того и нужны группы, чтобы такой жути не было.

Цитата:
Ну тогда хотя бы команды вверх переместить.

Это можно.
Автор: oshizelly
Дата сообщения: 26.09.2012 19:49
Abs62 17:37 26-09-2012
Цитата:
можно выделять слова одиночным кликом мыши (опционально).

Спасибо! Не перестаю удивляться и радоваться, насколько оперативно отзываются здесь на указания партии и народа запросы юзеров. В данном случае, срок от предложения до внедрения - один день В Microsoft и аналогичных на обсуждение и внедрение этой фишки ушло бы не меньше двух лет.

Автор: BKSRU
Дата сообщения: 26.09.2012 20:24
Abs62
В аннотации перечислены следующие типы файлов:
Pronunciation.dsl
Pronunciation_abrv.dsl
Pronunciation.dsl.files.zip
Было бы удобнее (при наведении порядка), если включить в список файл иконки и файл .ann.
Автор: BKSRU
Дата сообщения: 27.09.2012 03:19
Abs62

Цитата:
Ну да, общие настройки заглушённых словарей в конфиге остались, но теперь они действуют только на группу "Все".

При нынешних обстоятельствах, группа "Все" - совсем уж лишняя. Сделайте, хотя бы, на пробу в этой группе в контексте возможность ставить галочку "Скрыть неиспользуемые".
Автор: Abs62
Дата сообщения: 27.09.2012 08:04
BKSRU

Цитата:
Было бы удобнее (при наведении порядка), если включить в список файл иконки и файл .ann.

Ну, там может быть ещё и readme.txt, и ещё что-нибудь...
В список входят те файлы, которые для GD принципиальны и изменение/удаление которых ведёт как минимум к переиндексации.

Цитата:
При нынешних обстоятельствах, группа "Все" - совсем уж лишняя.

Это единственная группа, существующая сразу после установки. Так что лишней её называть не стоит.

Цитата:
Сделайте, хотя бы, на пробу в этой группе в контексте возможность ставить галочку "Скрыть неиспользуемые".

Я до сих пор не уверен в том, что пользы от такой опции будет больше, чем вреда. Если переизбыток неиспользуемых словарей в группах подвигнет юзера на реструктуризацию/зачистку своих словарей, это пойдёт только на пользу и ему, и GD.

Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156

Предыдущая тема: Total video converter 3.14 ошибка конвертации


Форум Ru-Board.club — поднят 15-09-2016 числа. Цель - сохранить наследие старого Ru-Board, истории становления российского интернета. Сделано для людей.