Цитата:
Для тех кто следит новая версия https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Early-Access-Builds-for-Windows
Не подскажите, переиндексацию нужно будет делать?
Для тех кто следит новая версия https://github.com/goldendict/goldendict/wiki/Early-Access-Builds-for-Windows
Достаточно ли в папку GD положить bass.dll?
Этот файл не обязателен bass_cli?
А что там не так? Я просто никогда эту фичу не пользовал.
Версия с сортировкой словарей на пробу.
Вызывается через контекстное меню на вкладке словарей. Это обычная алфавитная сортировка без учёта регистра по трём полям - исходный язык, язык перевода и имя словаря.
Может добавить пункт - просто по алфавиту? Это во многих случаев удобнее, если не в большинстве.
То есть только по именам? Можно, если нужно. Только не очень понятно, почему в большинстве случаев языки не важны.
То есть только по именам? Можно, если нужно.
Только не очень понятно, почему в большинстве случаев языки не важны.
Я думал сделать по аналогии с Lingoes, который использует свой локальный шрифт для отображения фонетики.
В GD теперь это можно сделать, используя настройки стиля для тега "t", однако этот тег, насколько я понял, встречается только в системных словарях Lingvo.
Сортировку по именам добавил, автоматическое создение групп переделал. Пробуйте.
Сортировку по именам добавил, автоматическое создение групп переделал. Пробуйте.
И так для информативности (брюлики) - может число словарей в группе показать?
Чтобы довести до идеала, хотелось бы еще решить проблему со словарями а-ля .dict.
В них обычно нет указания языковой пары.
Но существует соглашение указывать языковую пару в имени файла словаря.
Давайте для таких словарей, у которых не указана языковая пара, будем определять ее по имени (главного) файла словаря.
Мысль интересная, только непонятно, куда там такой индикатор впендюрить можно. Чтобы было наглядно.
Глянул сейчас в код - для .dict там изначально так делается. Ещё на этапе индексации. Если в имени файла найдена пара двух(трёх)буквенных комбинаций через тире, она распознаётся как направление перевода. И даже для стардиктовских словарей применяется этот алгоритм, если в них не прописаны языки.
Причем, что интересно - после переименования словарь исчезает из списка "Unassigned", но не появляется в нужной группе, пока не нажмешь на "Авто группы".
Страницы: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156
Предыдущая тема: Total video converter 3.14 ошибка конвертации